" De conformidad con el párrafo 2 del artículo 60 del Reglamento, Serbia y Montenegro pide a la Corte que falle y declare: | UN | ' ' وفقا للفقرة 2 من المادة 60 من لائحة المحكمة، تطلب صربيا والجبل الأسود إلى المحكمة أن تقرر وتعلن: |
" De conformidad con el párrafo 2 del artículo 60 del Reglamento, Serbia y Montenegro pide a la Corte que falle y declare: | UN | ' ' وفقا للفقرة 2 من المادة 60 من لائحة المحكمة، تطلب صربيا والجبل الأسود إلى المحكمة أن تقرر وتعلن: |
Subsidiariamente, el Gobierno del Canadá pide a la Corte que falle y declare que: | UN | وبصفة احتياطية، تطلب حكومة كندا إلى المحكمة أن تقرر وتعلن أن: |
" Nigeria pide a la Corte que falle y declare que el fallo dictado el 11 de junio de 1998 debe interpretarse en el sentido de que: | UN | " تطلب نيجيريا من المحكمة أن تقرر وتعلن أن حكم المحكمة الصادر في ١١ حزيران/يونيه ١٩٩٨ سيجري تفسيره على أن يعني ما يلي، |
En su demanda, Nicaragua pidió a la Corte que falle y declare: | UN | والتمست نيكاراغوا في طلبها من المحكمة أن تقرر وتعلن: |
" La República del Níger pide a la Corte que falle y declare que: | UN | تطلب جمهورية النيجر إلى المحكمة أن تقرر وتعلن: |
" [L]a República de Rwanda pide a la Corte que falle y declare que: | UN | ' ' تطلب جمهورية رواندا إلى المحكمة أن تقرر وتعلن: |
En caso de que la Corte decida que es competente, Serbia y Montenegro pide a la Corte que falle y declare: | UN | وإذا قررت المحكمة أن الاختصاص قائم تطلب صربيا والجبل الأسود إلى المحكمة أن تقرر وتعلن: |
" El Congo pide a la Corte que falle y declare: | UN | ' ' تطلب الكونغو إلى المحكمة أن تقرر وتعلن: |
" [L]a República de Rwanda pide a la Corte que falle y declare que: | UN | ' ' تطلب جمهورية رواندا إلى المحكمة أن تقرر وتعلن: |
" Bosnia y Herzegovina pide a la Corte que falle y declare: | UN | تطلب البوسنة والهرسك إلى المحكمة أن تقرر وتعلن: |
En caso de que la Corte decida que es competente, Serbia y Montenegro pide a la Corte que falle y declare: | UN | وإذا قررت المحكمة أن الاختصاص قائم تطلب صربيا والجبل الأسود إلى المحكمة أن تقرر وتعلن: |
Serbia pide a la Corte que falle y declare: | UN | ' ' تطلب صربيا إلى المحكمة أن تقرر وتعلن: |
El Gobierno de la República de Singapur pide a la Corte que falle y declare que: | UN | تطلب حكومة سنغافورة إلى المحكمة أن تقرر وتعلن أن: |
La República de Djibouti pide a la Corte que falle y declare que: | UN | تطلب جمهورية جيبوتي إلى المحكمة أن تقرر وتعلن: |
En su demanda, Nicaragua pidió a la Corte que falle y declare: | UN | 181- والتمست نيكاراغوا في طلبها من المحكمة أن تقرر وتعلن: |
En consecuencia, la República Federal de Alemania respetuosamente pide a la Corte que falle y declare: | UN | وبناء على ذلك، تلتمس جمهورية ألمانيا الاتحادية من المحكمة أن تقرر وتعلن: |
115. En su demanda, Nicaragua pidió a la Corte que falle y declare: | UN | 115 - والتمست نيكاراغوا في طلبها من المحكمة أن تقرر وتعلن: |
" El Congo pide a la Corte que falle y declare: | UN | " تلتمس الكونغو من المحكمة أن تقرر وتعلن: |
" De conformidad con el artículo 60 del Reglamento de la Corte, habida cuenta de sus conclusiones escritas y orales, Colombia pide respetuosamente a la Corte que falle y declare lo siguiente: | UN | ' ' عملا بالمادة 60 من لائحة المحكمة، واعتبارا للمرافعات الخطية و الشفوية لكولومبيا، تلتمس كولومبيا بكل احترام من المحكمة أن تقرر وتعلن: |
En la conclusión de su demanda, Bélgica pide a la Corte que falle y declare que: | UN | 232 - والتمست بلجيكا في ختام عريضتها من المحكمة أن تقرر وتعلن: |
De conformidad con el párrafo 2 del artículo 60 del Reglamento de la Corte, Malasia pide respetuosamente a la Corte que falle y declare que la soberanía sobre: | UN | وفقا للفقرة 2 من المادة 60 من لائحة المحكمة، تطلب [ماليزيا] إلى المحكمة الموقرة أن تقرر وتعلن أن السيادة على: |