Adeudado a la Cuenta Especial para gastos de apoyo a los programas | UN | مبالغ مستحقة للحساب الخاص لتكاليف دعم البرامج |
Las contribuciones pendientes de pago a la Cuenta Especial de la MANUH para el mismo período ascendieron a 74 millones de dólares. | UN | وقد بلغت الاشتراكات المقررة غير المسددة للحساب الخاص للبعثة عن الفترة ذاتها ما مجموعه ٧٤ مليون دولار. |
Sumas adeudadas a la Cuenta Especial para gastos de apoyo al programa | UN | مستحقة للحساب الخاص لتكاليف دعم البرامج 983 135 3 |
Esta suma ha sido acreditada a la Cuenta Especial de la UNPREDEP bajo el epígrafe de ingresos varios. | UN | وأضيف هذا المبلغ إلى الحساب الخاص لقوة الأمم المتحدة للانتشار الوقائي في باب الإيرادات المتنوعة. |
Transferencia a la Cuenta Especial aprobada por la Asamblea General | UN | تحويل إلى الحساب الخاص بنــاء على موافقة الجمعية العامة |
Además, las cuotas que se cobrasen a los Estados Miembros se acreditarían a la Cuenta Especial de la ONUSAL. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك يجب أن تقيد المبالغ التي ستفرض على الدول اﻷعضاء في الحساب الخاص للبعثة. |
Los ingresos devengados de la liquidación comercial de los bienes de la ONUMOZ se acreditarán a la Cuenta Especial. | UN | وستقيد العائدات المتأتية من التصرف التجاري بأصول عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق في الحساب الخاص للعملية. |
Al 30 de abril de 2003, las cuotas pendientes de pago a la Cuenta Especial de la MINURSO ascendían a 54.452.011 dólares. | UN | 22 - وفي 30 نيسان/أبريل 2003، بلغ مجموع الأنصبة المقسمة غير المدفوعة للحساب الخاص للبعثة 011 542 54 دولارا. |
Al 31 de agosto, las cuotas impagadas a la Cuenta Especial de la MONUC ascendían a 358,1 millones de dólares. | UN | 69 - واعتبارا من 31 آب/أغسطس، بلغت الاشتراكات المقررة غير المدفوعة للحساب الخاص للبعثة 358.1 مليون دولار. |
Al 31 de diciembre de 2005 las cuotas prorrateadas no pagadas a la Cuenta Especial de la UNOMIG ascendían a 12.700.000 dólares. | UN | 14 - وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، بلغت الاشتراكات المقررة غير المسددة للحساب الخاص للبعثة ما مجموعه 12.7مليون دولار. |
Al 31 de diciembre de 2006, las cuotas impagadas a la Cuenta Especial para la MONUC sumaban 349,3 millones de dólares. | UN | 73 - وحتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2006، بلغت الاشتراكات المقررة غير المسددة للحساب الخاص للبعثة 349.3 مليون دولار. |
La Conferencia también alentó encarecidamente a los Estados Miembros a que contribuyeran voluntariamente a la Cuenta Especial de la iniciativa de gestión del cambio. | UN | وشجّع المؤتمر الدول الأعضاء بقوة على التبرع للحساب الخاص لهذه المبادرة. |
Al 31 de marzo de 2010, las cuotas impagas a la Cuenta Especial para la MINURCAT ascendían a 28,7 millones de dólares. | UN | 86 - وفي 31 آذار/مارس 2010، بلغت الاشتراكات المقررة غير المسددة للحساب الخاص للبعثة ما مقدراه 28.7 مليون دولار. |
Al 30 de noviembre de 2009, las cuotas impagadas a la Cuenta Especial para la UNMIS ascendían a 144 millones de dólares. | UN | 87 - وفي 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، بلغ مجموع الاشتراكات المقررة غير المسددة للحساب الخاص للبعثة 144 مليون دولار. |
Transferencia de beneficios por aumento de la productividad a la Cuenta Especial, aprobada por la Asamblea General | UN | تحويل وفورات اﻹنتاجية إلى الحساب الخاص بناء على موافقة الجمعية العامة |
Transferencia a la Cuenta Especial aprobada por la Asamblea General | UN | تحويل إلى الحساب الخاص بنــاء على موافقة الجمعية العامة |
Así pues, el saldo de la sección 34 se mantendría en cero, puesto que los fondos se transferirían a la Cuenta Especial tan pronto como quedasen liberados. | UN | وهكذا، سيكون الرصيد في الباب ٣٤ صفرا في اﻷحوال العادية باعتبار أن اﻷموال ستُنقل إلى الحساب الخاص فور توفرها. |
Los gastos imputables a la Comisión de Demarcación de la Frontera por concepto de ese apoyo durante el período mencionado fueron de 1.214.476 dólares y se acreditaron a la Cuenta Especial de la UNIKOM como ingresos varios. | UN | وقد وصلت النفقات العائدة إلى لجنة ترسيم الحدود بالنسبة لتقديم هذا الدعم خلال تلك الفترة، إلى مبلغ ٤٧٦ ٢١٤ ١ دولارا تم قيده في الحساب الخاص للبعثة على أنه ايرادات متنوعة. |
El valor residual de los vehículos, que asciende a 203.616 dólares, se acreditará a la Cuenta Especial de la UNAVEM II. | UN | وسوف تقيد القيمة المتبقية للمركبات، والبالغة ٦١٦ ٢٠٣ دولار، كرصيد دائن في الحساب الخاص لبعثة التحقق الثانية. |
7. Al 30 de noviembre de 1994, el total de cuotas pendientes a la Cuenta Especial de la UNFICYP ascendía a 11,9 millones de dólares. | UN | ٧ - وفي ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، بلغ مجموع الاشتراكات المقررة التي لم تسدد في الحساب الخاص للقوة ١١,٩ مليون دولار. |
En respuesta a este llamamiento, el Gobierno de Suiza ha aportado una contribución voluntaria en efectivo a la Cuenta Especial de la UNOMIG por un monto de 681.875,067 dólares. | UN | واستجابة لهذا النداء، قدمت حكومة سويسرا تبرعا نقديا الى الحساب الخاص للبعثة قيمته ٨٧٥,٦٧ ٦٨١ دولارا. |
Al 30 de abril de 2003, las cuotas impagadas a la Cuenta Especial de la MONUC ascendían a 108.752.465 dólares. | UN | وحتى 30 نيسان/أبريل 2003 كان مجموع الاشتراكات المقررة غير المدفوعة لحساب البعثة الخاص 465 752 108 دولارا. |
También se muestra el número de misiones en funcionamiento, concluidas y liquidadas financiadas con cargo a la Cuenta Especial para operaciones de mantenimiento de la paz y al presupuesto ordinario a las que se ha prestado apoyo. | UN | كما يرد بيان بعدد البعثات العاملة والمنجزة والمنهاة الممولة من الحساب الخاص ومن الميزانية العادية. |
El estado financiero VIII (Actividades de cooperación técnica) incluye la suma de 32,2 millones de dólares como gastos y el estado financiero IX (Fondos fiduciarios para fines generales) incluye la suma de 16,1 millones de dólares como gastos por los montos transferidos como ingresos a la Cuenta Especial de gastos de apoyo a los programas; | UN | ويتضمن البيان الثامن )أنشطة التعاون التقني( مبلغ ٣٢,٢ مليون دولار كنفقات، والبيان التاسع )الصناديق الاستئمانية العامة( مبلغ ١٦,١ مليون دولار كنفقات للمبالغ المحولة كإيرادات إلى الحسابات الخاصة لتكاليف دعم البرامج؛ |
iv) Las obligaciones por liquidar correspondientes a la Cuenta Especial de gastos de apoyo a los programas se contabilizan de la misma forma que en el presupuesto ordinario. | UN | `4 ' تحسب الالتزامات غير المصفاة، فيما يتعلق بالحساب الخاص لتكاليف دعم البرامج، استنادا الى نفس الأساس المعتمد للميزانية العادية. |
No obstante, el Gobierno de la Argentina sigue siendo el principal contribuyente a la Cuenta Especial de los Voluntarios de las Naciones Unidas. | UN | إلا أن حكومة الأرجنتين، لا تزال هي المساهم الأساسي في شباك التمويل الخاص لمتطوعي الأمم المتحدة. |