"a la cuenta especial" - Translation from Spanish to Arabic

    • للحساب الخاص
        
    • إلى الحساب الخاص
        
    • في الحساب الخاص
        
    • الى الحساب الخاص
        
    • لحساب البعثة الخاص
        
    • من الحساب الخاص
        
    • إلى الحسابات الخاصة
        
    • يتعلق بالحساب الخاص
        
    • في شباك التمويل الخاص
        
    Adeudado a la Cuenta Especial para gastos de apoyo a los programas UN مبالغ مستحقة للحساب الخاص لتكاليف دعم البرامج
    Las contribuciones pendientes de pago a la Cuenta Especial de la MANUH para el mismo período ascendieron a 74 millones de dólares. UN وقد بلغت الاشتراكات المقررة غير المسددة للحساب الخاص للبعثة عن الفترة ذاتها ما مجموعه ٧٤ مليون دولار.
    Sumas adeudadas a la Cuenta Especial para gastos de apoyo al programa UN مستحقة للحساب الخاص لتكاليف دعم البرامج 983 135 3
    Esta suma ha sido acreditada a la Cuenta Especial de la UNPREDEP bajo el epígrafe de ingresos varios. UN وأضيف هذا المبلغ إلى الحساب الخاص لقوة الأمم المتحدة للانتشار الوقائي في باب الإيرادات المتنوعة.
    Transferencia a la Cuenta Especial aprobada por la Asamblea General UN تحويل إلى الحساب الخاص بنــاء على موافقة الجمعية العامة
    Además, las cuotas que se cobrasen a los Estados Miembros se acreditarían a la Cuenta Especial de la ONUSAL. UN وباﻹضافة إلى ذلك يجب أن تقيد المبالغ التي ستفرض على الدول اﻷعضاء في الحساب الخاص للبعثة.
    Los ingresos devengados de la liquidación comercial de los bienes de la ONUMOZ se acreditarán a la Cuenta Especial. UN وستقيد العائدات المتأتية من التصرف التجاري بأصول عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق في الحساب الخاص للعملية.
    Al 30 de abril de 2003, las cuotas pendientes de pago a la Cuenta Especial de la MINURSO ascendían a 54.452.011 dólares. UN 22 - وفي 30 نيسان/أبريل 2003، بلغ مجموع الأنصبة المقسمة غير المدفوعة للحساب الخاص للبعثة 011 542 54 دولارا.
    Al 31 de agosto, las cuotas impagadas a la Cuenta Especial de la MONUC ascendían a 358,1 millones de dólares. UN 69 - واعتبارا من 31 آب/أغسطس، بلغت الاشتراكات المقررة غير المدفوعة للحساب الخاص للبعثة 358.1 مليون دولار.
    Al 31 de diciembre de 2005 las cuotas prorrateadas no pagadas a la Cuenta Especial de la UNOMIG ascendían a 12.700.000 dólares. UN 14 - وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، بلغت الاشتراكات المقررة غير المسددة للحساب الخاص للبعثة ما مجموعه 12.7مليون دولار.
    Al 31 de diciembre de 2006, las cuotas impagadas a la Cuenta Especial para la MONUC sumaban 349,3 millones de dólares. UN 73 - وحتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2006، بلغت الاشتراكات المقررة غير المسددة للحساب الخاص للبعثة 349.3 مليون دولار.
    La Conferencia también alentó encarecidamente a los Estados Miembros a que contribuyeran voluntariamente a la Cuenta Especial de la iniciativa de gestión del cambio. UN وشجّع المؤتمر الدول الأعضاء بقوة على التبرع للحساب الخاص لهذه المبادرة.
    Al 31 de marzo de 2010, las cuotas impagas a la Cuenta Especial para la MINURCAT ascendían a 28,7 millones de dólares. UN 86 - وفي 31 آذار/مارس 2010، بلغت الاشتراكات المقررة غير المسددة للحساب الخاص للبعثة ما مقدراه 28.7 مليون دولار.
    Al 30 de noviembre de 2009, las cuotas impagadas a la Cuenta Especial para la UNMIS ascendían a 144 millones de dólares. UN 87 - وفي 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، بلغ مجموع الاشتراكات المقررة غير المسددة للحساب الخاص للبعثة 144 مليون دولار.
    Transferencia de beneficios por aumento de la productividad a la Cuenta Especial, aprobada por la Asamblea General UN تحويل وفورات اﻹنتاجية إلى الحساب الخاص بناء على موافقة الجمعية العامة
    Transferencia a la Cuenta Especial aprobada por la Asamblea General UN تحويل إلى الحساب الخاص بنــاء على موافقة الجمعية العامة
    Así pues, el saldo de la sección 34 se mantendría en cero, puesto que los fondos se transferirían a la Cuenta Especial tan pronto como quedasen liberados. UN وهكذا، سيكون الرصيد في الباب ٣٤ صفرا في اﻷحوال العادية باعتبار أن اﻷموال ستُنقل إلى الحساب الخاص فور توفرها.
    Los gastos imputables a la Comisión de Demarcación de la Frontera por concepto de ese apoyo durante el período mencionado fueron de 1.214.476 dólares y se acreditaron a la Cuenta Especial de la UNIKOM como ingresos varios. UN وقد وصلت النفقات العائدة إلى لجنة ترسيم الحدود بالنسبة لتقديم هذا الدعم خلال تلك الفترة، إلى مبلغ ٤٧٦ ٢١٤ ١ دولارا تم قيده في الحساب الخاص للبعثة على أنه ايرادات متنوعة.
    El valor residual de los vehículos, que asciende a 203.616 dólares, se acreditará a la Cuenta Especial de la UNAVEM II. UN وسوف تقيد القيمة المتبقية للمركبات، والبالغة ٦١٦ ٢٠٣ دولار، كرصيد دائن في الحساب الخاص لبعثة التحقق الثانية.
    7. Al 30 de noviembre de 1994, el total de cuotas pendientes a la Cuenta Especial de la UNFICYP ascendía a 11,9 millones de dólares. UN ٧ - وفي ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، بلغ مجموع الاشتراكات المقررة التي لم تسدد في الحساب الخاص للقوة ١١,٩ مليون دولار.
    En respuesta a este llamamiento, el Gobierno de Suiza ha aportado una contribución voluntaria en efectivo a la Cuenta Especial de la UNOMIG por un monto de 681.875,067 dólares. UN واستجابة لهذا النداء، قدمت حكومة سويسرا تبرعا نقديا الى الحساب الخاص للبعثة قيمته ٨٧٥,٦٧ ٦٨١ دولارا.
    Al 30 de abril de 2003, las cuotas impagadas a la Cuenta Especial de la MONUC ascendían a 108.752.465 dólares. UN وحتى 30 نيسان/أبريل 2003 كان مجموع الاشتراكات المقررة غير المدفوعة لحساب البعثة الخاص 465 752 108 دولارا.
    También se muestra el número de misiones en funcionamiento, concluidas y liquidadas financiadas con cargo a la Cuenta Especial para operaciones de mantenimiento de la paz y al presupuesto ordinario a las que se ha prestado apoyo. UN كما يرد بيان بعدد البعثات العاملة والمنجزة والمنهاة الممولة من الحساب الخاص ومن الميزانية العادية.
    El estado financiero VIII (Actividades de cooperación técnica) incluye la suma de 32,2 millones de dólares como gastos y el estado financiero IX (Fondos fiduciarios para fines generales) incluye la suma de 16,1 millones de dólares como gastos por los montos transferidos como ingresos a la Cuenta Especial de gastos de apoyo a los programas; UN ويتضمن البيان الثامن )أنشطة التعاون التقني( مبلغ ٣٢,٢ مليون دولار كنفقات، والبيان التاسع )الصناديق الاستئمانية العامة( مبلغ ١٦,١ مليون دولار كنفقات للمبالغ المحولة كإيرادات إلى الحسابات الخاصة لتكاليف دعم البرامج؛
    iv) Las obligaciones por liquidar correspondientes a la Cuenta Especial de gastos de apoyo a los programas se contabilizan de la misma forma que en el presupuesto ordinario. UN `4 ' تحسب الالتزامات غير المصفاة، فيما يتعلق بالحساب الخاص لتكاليف دعم البرامج، استنادا الى نفس الأساس المعتمد للميزانية العادية.
    No obstante, el Gobierno de la Argentina sigue siendo el principal contribuyente a la Cuenta Especial de los Voluntarios de las Naciones Unidas. UN إلا أن حكومة الأرجنتين، لا تزال هي المساهم الأساسي في شباك التمويل الخاص لمتطوعي الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more