Contribución a la Cumbre Mundial sobre la sociedad de la información | UN | المساهمة في مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات |
En su segunda reunión, el Grupo de Tareas examinó las formas de hacer contribuciones a la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información. | UN | ونظرت فرقة العمل، في اجتماعها الثاني، في سبل الإسهام في مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات. |
La consideración de este tema constituye la contribución de la Comisión a la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información. | UN | ويمثل درس هذا الموضوع إسهام هذه اللجنة في مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات. |
Contribución a la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información | UN | المساهمة في مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات |
El Consejo podría alentar a sus comisiones a contribuir a la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información; | UN | ويمكن للمجلس أن يشجع لجانه على تقديم مساهمات إلى مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات؛ |
En el curso práctico se elaboraría una posible aportación a la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información desde el punto de vista del sector de las comunicaciones por satélite. | UN | وستطوِّر الحلقة مساهمة يمكن تقديمها في مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات من زاوية قطاع الاتصالات الساتلية. |
Contribución a la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información | UN | المساهمة في مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات |
2000: Miembro de la Comisión Nacional encargada de preparar el informe nacional presentado a la Cumbre Mundial sobre la Infancia | UN | 2000: عضو في اللجنة الوطنية المكلفة بإعداد التقرير الوطني المقدم في مؤتمر القمة العالمي المعني بالطفل |
Esperamos que estas cuestiones se sigan examinando en el contexto de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible y en el proceso que conduzca a la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, que se celebrará el próximo año. | UN | ونتطلع قدما إلى زيادة بحث هذه القضايا في مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة، وفي العملية التي تسبق مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات المقرر عقده في السنة القادمة. |
Observamos que en la tercera reunión, entre otras cosas, se reafirmó la validez de un enfoque con múltiples interesados y se convino en continuar aplicando estas tecnologías para lograr los Objetivos de Desarrollo del Milenio, en centrarse en África y en contribuir de manera eficaz a la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información. | UN | ونحيط علما بأن هذه الفرقة أكدت مجددا في اجتماعها الثالث ضمن جملة أمور على سلامة نهج تعدد أصحاب المصالح، ووافقت على الاستمرار في تطبيق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل تحقيق أهداف الألفية للتنمية وعلى التركيز على أفريقيا والمشاركة بشكل فعال في مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات. |
La contribución del Instituto a la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información | UN | جيم - مساهمة المعهد في مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات |
Contribución a la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información | UN | دال - الإسهام في مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات |
Esperamos sinceramente que en esta Reunión se aborde esta cuestión de carácter apremiante y mundial y se adopte un enfoque sustantivo con respecto a todas las cuestiones de fondo que preocupan a los países en desarrollo, a fin de hacer una aportación significativa a la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, que se celebrará en Suiza y en Túnez. | UN | ويحدونا خالص الأمل أن يتمكن هذا الاجتماع من الإسهام بشكل كبير في مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات الذي سيعقد في سويسرا وتونس على التوالي، من خلال معالجة هذه المسألة العالمية الملحة ووضع نهج أساسي لكل المسائل الموضوعية التي تهم البلدان النامية. |
Los resultados de las deliberaciones de la Comisión deberían establecer un marco normativo mundial sobre esta cuestión, y también realizar una aportación fundamental a la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, que se celebrará en dos etapas, en 2003 en Ginebra y en 2005 en Túnez. | UN | ويتوقع لنتائج مداولات اللجنة أن تحدد إطارا سياسيا عالميا لهذه المسألة وأن تمثل إسهاما حيويا في مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، الذي سيعقد على مرحلتين في جنيف عام 2003 ثم في تونس عام 2005. |
En este sentido, la labor de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo y del Grupo de Tareas de las Naciones Unidas sobre las tecnologías de la información y las comunicaciones aportará una ingente contribución a la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información. | UN | وتضطلع اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية وفرقة العمل المعنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات بأعمال من شأنها أن تساهم مساهمة هائلة في مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات. |
Los resultados de la conferencia constituirán una contribución al proceso preparatorio de la XI UNCTAD, así como a la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, que se celebrará en Ginebra en diciembre de 2003. | UN | وستسهم حصيلة المؤتمر في العملية التحضيرية لعقد مؤتمر الأونكتاد الحادي عشر، وكذلك في مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، المزمع عقده في جنيف في كانون الأول/ديسمبر 2003. |
El Foro sobre comercio sin papel del Centro de las Naciones Unidas de Facilitación del Comercio y las Transacciones Electrónicas* dio como resultado la elaboración de una Guía para el comercio sin papel*, que fue la contribución de la CEPE a la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información*. | UN | وأسفر منتدى التجارة اللاورقية الذي نظمه مركز تيسير الإجراءات والممارسات في مجالات الإدارة والتجارة والنقل التابع للأمم المتحدة عن وضع " خريطة طريق تجاه التجارة اللاورقية " استخدمت بوصفها مساهمة من اللجنة الاقتصادية لأوروبا في مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات. |
Presentación a la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información | UN | تقديم عروض إلى مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات |
Damos una calurosa bienvenida a la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, que se celebrará en diciembre del año 2003 en Ginebra y en el año 2005 en Túnez. | UN | ونحن نتطلع إلى مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، الذي سيعقد في جنيف في كانون الأول/ديسمبر 2003 وفي تونس عام 2005. |
Hubo mujeres incluidas como representantes no oficiales en numerosas delegaciones neozelandesas, entre ellas la enviada a la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información celebrada en Túnez, la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático (ambas en 2005) y las negociaciones en curso sobre una posible convención de las Naciones Unidas sobre las personas con discapacidad. | UN | وقد تم ضم نساء كممثلاث غير رسميات إلى عدد كبير من وفود نيوزيلندا بما في ذلك وفدها إلى مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات في تونس، ومؤتمر تغيُّر المناخ الذي عقدته الأمم المتحدة (وكلا المؤتمرين عقدا في عام 2005) وإلى المفاوضات الجارية بشأن اتفاقية الأمم المتحدة المعنية بحالات الإعاقة. |
La Red de Interesados Africanos ha ayudado a ampliar considerablemente la contribución africana a la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información. | UN | وساعدت شبكة أصحاب المصلحة الأفريقية في تطوير المساهمة الأفريقية في مؤتمر القمة العالمي حول مجتمع المعلومات. |