"a la organización no" - Translation from Spanish to Arabic

    • للمنظمة غير
        
    • من المنظمة غير
        
    • على المنظمة لا
        
    • للمنظمة يفقد
        
    • والمنظمة غير
        
    • بالمنظمة غير
        
    • هذه المنظمة غير
        
    El PNUD podrá indicar a la organización no gubernamental en qué condiciones está dispuesto a autorizar que se reanude la ejecución del proyecto. UN وللبرنامج الإنمائي أن يوضح للمنظمة غير الحكومية الظروف التي يكون في ظلها مستعدا للإذن باستئناف إدارة المشروع.
    El Consejo Económico y Social decide no reconocer como entidad consultiva a la organización no gubernamental World Sindhi Institute. UN يقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي عدم منح المركز الاستشاري للمنظمة غير الحكومية، المعهد السندي العالمي.
    El Consejo Económico y Social decide no reconocer como entidad consultiva a la organización no gubernamental Coalition gaie et lesbienne du Québec. UN يقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي عدم منح المركز الاستشاري للمنظمة غير الحكومية، تحالف اللواطيين والسحاقيات في كيبيك.
    Retirada de la condición de entidad consultiva a la organización no gubernamental Interfaith International UN سحب المركز الاستشاري من المنظمة غير الحكومية، المنظمة الدولية المشتركة بين الأديان
    Retirada de la condición de entidad consultiva a la organización no gubernamental Interfaith International UN سحب المركز الاستشاري من المنظمة غير الحكومية، المنظمة الدولية المشتركة بين الأديان
    Suspensión de la condición de entidad consultiva a la organización no gubernamental Internacional Liberal UN وقف المركز الاستشاري للمنظمة غير الحكومية منظمة الليبرالية الدولية
    En virtud del proyecto de decisión II, el Consejo decidiría no reconocer como entidad consultiva a la organización no gubernamental Human Rights Foundation. UN وبموجب مشروع المقرر الثاني، سيقرر المجلس عدم منح المركز الاستشاري للمنظمة غير الحكومية مؤسسة حقوق الإنسان.
    El Consejo Económico y Social decide no reconocer como entidad consultiva a la organización no gubernamental American Sports Committee. UN يقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي عدم منح المركز الاستشاري للمنظمة غير الحكومية، اللجنة الأمريكية للرياضة.
    El Consejo Económico y Social decide no reconocer como entidad consultiva del Consejo a la organización no gubernamental Proyecto de Coalición para la Democracia. UN يقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي عدم منح المركز الاستشاري للمنظمة غير الحكومية مشروع التحالف من أجل الديمقراطية.
    Además, no se había supervisado adecuadamente el uso de los fondos concedidos a la organización no gubernamental para ese acto. UN وعلاوة على ذلك، فلم تكن هناك رقابة كافية لاستخدام الأموال الممنوحة للمنظمة غير الحكومية من أجل تلك المناسبة.
    Las opiniones que exprese el Estado Miembro, de haberlas, se comunicarán a la organización no gubernamental interesada, que tendrá oportunidad de responder por conducto del Comité encargado de las Organizaciones No Gubernamentales. UN وينبغي إبلاغ اﻵراء التي تعرب عنها الدولة العضو، إن وجدت، للمنظمة غير الحكومية المعنية، التي ينبغي أن تتاح لها الفرصة للرد على تلك اﻵراء عن طريق اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية.
    Las opiniones que exprese el Estado Miembro, de haberlas, se comunicarán a la organización no gubernamental interesada, que tendrá oportunidad de responder por conducto del Comité encargado de las Organizaciones No Gubernamentales. UN وينبغي إبلاغ اﻵراء التي تعرب عنها الدولة العضو، إن وجدت، للمنظمة غير الحكومية المعنية، التي ينبغي أن تتاح لها الفرصة للرد على تلك اﻵراء عن طريق اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية.
    Las opiniones que exprese el Estado Miembro, de haberlas, se comunicarán a la organización no gubernamental interesada, que tendrá oportunidad de responder por conducto del Comité encargado de las Organizaciones No Gubernamentales. UN وينبغي إبلاغ اﻵراء التي تعرب عنها الدولة العضو، إن وجدت، للمنظمة غير الحكومية المعنية، التي ينبغي أن تتاح لها الفرصة للرد على تلك اﻵراء عن طريق اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية.
    Al designar a la organización no gubernamental, el Comité Asesor de Proyectos Local recurre al When designating the NGO, the LPAC uses annexAnexo 6A to para analizar la capacidad pertinente de la organización no gubernamental.analyse the relevant capacities of the NGO. UN عند تسمية المنظمة غير الحكومية تستخدم اللجنة الاستشارية المحلية للبرامج المرفق 6 ألف لتحليل القدرات ذات الصلة للمنظمة غير الحكومية.
    1. Decide otorgar el premio del UNICEF Maurice Pate para 1999 a la organización no gubernamental de Tanzanía Kuleana; UN ١ - يقرر منح جائزة موريس بات المقدمة من اليونيسيف لعام ١٩٩٩ للمنظمة غير الحكومية التنزانية كوليانا " Kuleana " ؛
    Retirada de la condición de entidad consultiva a la organización no gubernamental International Liberal UN سحب المركز الاستشاري من المنظمة غير الحكومية " منظمة التحررية الدولية "
    En virtud del proyecto de decisión II, el Consejo decidiría retirar la condición de entidad consultiva a la organización no gubernamental Internacional Liberal. UN وبموجب مشروع المقرر الثاني، يقرر المجلس سحب المركز الاستشاري من المنظمة غير الحكومية، منظمة التحررية الدولية.
    Retirada de la condición de entidad consultiva a la organización no gubernamental Internacional Liberal UN سحب المركز الاستشاري من المنظمة غير الحكومية، منظمة الليبرالية الدولية
    Sin embargo, la mera existencia de una obligación internacional que incumbe a la organización no exime necesariamente al Estado de responsabilidad internacional. UN إلا أن مجرد وجود التزام دولي على المنظمة لا يعفي الدولة بالضرورة من مسؤوليتها الدولية.
    11. El miembro de la Organización que esté atrasado en el pago de la contribución que se le haya asignado a la organización no tendrá voto en ésta si el importe de los atrasos es igual o superior a la suma de la contribución debida por dicho miembro por los dos años anteriores. UN ١١ - أي عضو في المنظمة يتأخر عن تسديد اشتراكه المقرر للمنظمة يفقد حق التصويت في المنظمة إذا كان مقدار متأخراته يساوي أو يتجاوز مقدار الاشتراك المستحق عليه عن العامَين الكاملَين السابقَين.
    Se están examinando otros memorandos de entendimiento que interesan al Departamento de Seguridad de las Naciones Unidas y a la organización no gubernamental conocida como World Vision. UN ويجري الآن استعراض مذكرات تفاهم إضافية مقترحة تتعلق بإدارة شؤون السلامة والأمن التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة، والمنظمة غير الحكومية، " الرؤية العالمية " .
    El representante de Bélgica alabó a la organización no gubernamental por su excelente labor y dijo que toda su documentación estaba en regla. UN فأشاد ممثل بلجيكا بالمنظمة غير الحكومية لعملها الجيد وقال إن جميع وثائقها مستوفية للشروط.
    Tal vez el Comité también pueda pedir a la organización no gubernamental que retire inmediatamente todo el material censurable de su sitio web. UN ويمكن أن تطلب اللجنة أيضا إلى هذه المنظمة غير الحكومية أن تزيل فورا كل المواد غير اللائقة من موقعها الإلكتروني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more