"a la prisión de" - Translation from Spanish to Arabic

    • إلى سجن
        
    • الى سجن
        
    • في سجن
        
    • لسجن
        
    • إلى السجن
        
    • على سجن
        
    • إلى الحبس
        
    Trasladado a la prisión de Serkadji, permaneció dos meses en una celda de seis metros cuadrados en compañía de otros siete detenidos. UN ثم نُقل إلى سجن سركاجي، وهناك احتجز لمدة شهرين في زنزانة مساحتها 6 أمتار مربعة برفقة سبعة محتجزين آخريــن.
    El autor afirma que oyó que las autoridades tenían la intención de trasladarlo a la prisión de Boosa, de la que supuestamente nadie sale con vida. UN ويذكر مقدم البلاغ أنه سمع أن السلطات تعتزم نقله إلى سجن بوسا الذي يدعى أن المحتجزين فيه لا يخرجون منه أحياء أبدا.
    Ese mismo día se le trasladó desde la comisaría de Bvumbwe a la prisión de Chichiri, donde está recluido desde entonces. UN وفي اليوم نفسه، نُقل من قسم الشرطة في بفومبوي إلى سجن تشيتشيري حيث ظل محتجزاً منذ ذلك الحين.
    A continuación lo llevaron a la prisión de Alisha en Riad, donde pasó otros tres años antes de ser trasladado a la prisión de Abha, donde al parecer sigue recluido. UN ثم نثقل إلى سجن العليشة في الرياض، حيث قضى ثلاث سنوات أخرى قبل أن يُنقل إلى سجن في أبها، يُدّعى أنه لا يزال موجودا فيه.
    Al cabo de este tiempo fue enviado a la prisión de Guanajay donde, según se informó, permanece en una celda de aislamiento y su estado de salud sigue siendo preocupante. UN وقد أرسل لاحقا إلى سجن غواناخاي حيث أفيد بأنه يمكث في زنزانة انفرادية وأن حالته الصحية لا تزال تبعث على القلق.
    También se comunicó que aproximadamente 20 de los detenidos fueron trasladados a la prisión de Char en el norte de Togo. UN وأبلغ أيضا أن نحو ٠٢ من المحتجزين نقلوا إلى سجن شار في شمال توغو.
    Al día siguiente, fue trasladado a la prisión de Mpimba, con mandamiento de detención por asesinato de cuatro personas. UN ونقل في اليوم التالي إلى سجن مبيمبا بأمر بالقبض عليه بتهمة اغتيال أربعة أشخاص.
    En un primer momento fue trasladado a cumplir la sentencia a la prisión de Valle Grande, provincia de La Habana. UN وتم ترحيل المتهم إلى سجن مقاطعة فاييه غرانده بمحافظة هافانا.
    Según los informes, el general Obasanjo fue trasladado recientemente desde Jos a la prisión de Yola. UN وتفيد التقارير بأن الجنرال أوباسانجو قد نقل مؤخرا من سجن جوس إلى سجن يولا.
    Al cabo de este tiempo fue enviado a la prisión de Guanajay donde, según se informó, permanece en una celda de aislamiento y su estado de salud sigue siendo preocupante. UN وقد أرسل لاحقا إلى سجن غواناخاي حيث أفيد بأنه يمكث في زنزانة انفرادية وأن حالته الصحية لا تزال تبعث على القلق.
    Posteriormente la trasladaron a la prisión de Nyari, donde permaneció detenida sin haber sido sometida a juicio durante casi cuatro meses. UN ونقلت بعد ذلك إلى سجن نياري واحتجزت دون محاكمة لمدة ناهزت أربعة شهور.
    Posteriormente fueron trasladados a la prisión de Sabaneta en Maracaibo, acusados de actividades guerrilleras. UN وفيما بعد جرى نقلهما إلى سجن سابانيتا في ماراكايبو، بتهمة ممارسة أنشطة حرب عصابات.
    Fueron condenados a 18 meses y 1 año de prisión respectivamente por los delitos de desacato y difamación y trasladados a la prisión de Guanajay. UN وحكم عليهما بالسجن لمدة ١٨ شهرا وسنة، على التوالي، بتهمة ارتكاب جريمتي إهانة السلطات والتشهير، ونقلا إلى سجن غواناخي.
    Tras haber pasado algunos días en la brigada, habrían sido trasladadas a la prisión de Gitega. UN وبعد قضاء عدة أيام في هذا المركز، نقلوا إلى سجن جيتيغا.
    El Sr. Talibi fue trasladado de la prisión de Isfahán a la prisión de Evin, en Teherán. UN ونُقل السيد طالبي من سجن أصفهان إلى سجن إيفن في طهران.
    Dice que lo llevaron a la prisión de Nagad y lo interrogaron sobre su participación en el FRUD, dirigido por los afares. UN ويفيد بأن أقتيد إلى سجن نغد واستجوب فيما يتصل بانخراطه في جبهة إعادة الوحدة والديمقراطية التي توجهها عفر.
    Fueron condenados a 18 meses y 1 año de prisión respectivamente por los delitos de desacato y difamación y trasladados a la prisión de Guanajay. UN وحكم عليهما بالسجن لمدة ١٨ شهرا وسنة، على التوالي، بتهمة ارتكاب جريمتي إهانة السلطات والتشهير، ونقلا إلى سجن غواناخي.
    Luego fue trasladado a la prisión de Bata, donde dice que torturado durante dos días. UN ثم نقل الى سجن باتا في الجزء القاري من البلاد، حيث يدعي أنه تعرض للتعذيب لمدة يومين.
    Posteriormente lo trasladaron a la prisión de Meggido, donde quedó en detención administrativa. UN وفي وقت لاحق، نُقل باسم نيروش للاحتجاز الاداري في سجن مجيدو.
    El Representante Especial pudo ver a algunas de ellas durante su visita a la prisión de Battambang. UN وقد شاهد الممثل الخاص البعض منهم أثناء زيارته لسجن باتنبانج.
    Durante este encuentro el autor dijo que le preocupaba su seguridad si era enviado de nuevo a la prisión de la que se había fugado. UN وفي هذا الاجتماع، قيل إن صاحب الشكوى أعرب عن القلق الذي يساوره إزاء سلامته لأنه أعيد إلى السجن الذي فر منه.
    El Sr. Zeid fue llevado a la prisión de Al Hayr, donde estuvo incomunicado y en régimen de aislamiento desde su detención hasta el 2 de febrero de 2011. En esa fecha fue trasladado a la prisión de Abha, bajo la autoridad de la Dirección General de Inteligencia, donde sigue recluido. UN وأخذ السيد زيد على سجن الحاير حيث وضع في الحبس الانفرادي من تاريخ توقيفه إلى 2 شباط/فبراير 2011، وهو تاريخ نقله إلى سجن أبها حيث لا يزال خاضعاً لسلطة مديرية الاستخبارات العامة.
    Al parecer no fue acusado de ningún delito antes de su traslado a la prisión de preventivos de Colombo y todavía no se ha formulado ninguna acusación contra él. UN وذُكر أنه لم يتهم بارتكاب جرم قبل نقله إلى الحبس الاحتياطي في سجن كولومبو ولم تكن قد صدرت في حقه لائحة اتهام بعد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more