Respuesta a las cuestiones planteadas en el párrafo 7 de la lista | UN | الرد على المسائل المثارة في الفقرة 7 من قائمة القضايا |
Respuesta a las cuestiones planteadas en el párrafo 8 de la lista | UN | الرد على المسائل المثارة في الفقرة 8 من قائمة القضايا |
Respuesta a las cuestiones planteadas en el párrafo 2 de la lista | UN | الرد على القضايا المطروحة في الفقرة 2 من قائمة القضايا |
Respuesta a las cuestiones planteadas en el párrafo 3 de la lista | UN | الردّ على القضايا المثارة في الفقرة 3 من قائمة القضايا |
Respuesta a las cuestiones planteadas en el párrafo 3 de la lista | UN | الرد على المسائل المطروحة في الفقرة 3 من قائمة القضايا |
Respuesta a las cuestiones planteadas en el párrafo 2 de la lista | UN | الرد على الأسئلة المطروحة في الفقرة 2 من قائمة القضايا |
Respuesta a las cuestiones planteadas en el párrafo 2 de la lista de cuestiones | UN | الرد بشأن القضايا المثارة في الفقرة 2 من قائمة القضايا |
Respuesta a las cuestiones planteadas en el párrafo 9 de la lista | UN | الرد على المسائل المثارة في الفقرة 9 من قائمة القضايا |
Respuesta a las cuestiones planteadas en el párrafo 11 de la lista | UN | الرد على المسائل المثارة في الفقرة 11 من قائمة القضايا |
Respuesta a las cuestiones planteadas en el párrafo 12 de la lista | UN | الرد على المسائل المثارة في الفقرة 12 من قائمة القضايا |
Respuesta a las cuestiones planteadas en el párrafo 13 de la lista | UN | الرد على المسائل المثارة في الفقرة 13 من قائمة القضايا |
Respuesta a las cuestiones planteadas en el párrafo 14 de la lista | UN | الرد على المسائل المثارة في الفقرة 14 من قائمة القضايا |
Respuesta a las cuestiones planteadas en el párrafo 3 de la lista | UN | الرد على القضايا المطروحة في الفقرة 3 من قائمة القضايا |
Respuesta a las cuestiones planteadas en el párrafo 4 de la lista | UN | الرد على القضايا المطروحة في الفقرة 4 من قائمة القضايا |
Respuesta a las cuestiones planteadas en el párrafo 4 de la lista | UN | الردّ على القضايا المثارة في الفقرة 4 من قائمة القضايا |
Respuesta a las cuestiones planteadas en el párrafo 5 de la lista | UN | الردّ على القضايا المثارة في الفقرة 5 من قائمة القضايا |
Respuesta a las cuestiones planteadas en el párrafo 4 de la lista | UN | الرد على المسائل المطروحة في الفقرة 4 من قائمة القضايا |
Respuesta a las cuestiones planteadas en el párrafo 3 de la lista | UN | الرد على الأسئلة المطروحة في الفقرة 3 من قائمة القضايا |
Respuesta a las cuestiones planteadas en el párrafo 3 de la lista de cuestiones | UN | الرد بشأن القضايا المثارة في الفقرة 3 من قائمة القضايا |
Respuesta a las cuestiones planteadas en el párrafo 2 de la lista de cuestiones | UN | الرد على القضايا التي أُثيرت في الفقرة 2 من قائمة القضايا |
Respuesta a las cuestiones planteadas en el párrafo 29 de la lista de cuestiones | UN | الرد على القضايا التي أثيرت في الفقرة 29 من قائمة المسائل |
Respuesta del Director Ejecutivo a las cuestiones planteadas durante el examen de los temas 4, 5, 6 y 7 | UN | رد المدير التنفيذي على المسائل التي أثيرت أثناء النظر في البنود ٤ و ٥ و ٦ و ٧ |
La práctica iniciada por la Mesa saliente de pedir a los representantes de la Secretaría que respondan directamente a las cuestiones planteadas por las delegaciones confiere mayor agilidad a los debates y debe mantenerse. | UN | إن الممارسة التي بادر بها مكتب اللجنة الذي انتهت مهمته بسؤال أعضاء اﻷمانة العامة الحاضرين تقديم اﻹجابة للوفود مباشرة على النقاط المثارة قد أثار مناقشات متبادلة ويجب أن تستمر. |
Respuesta a las cuestiones planteadas en el párrafo 4 de la lista | UN | الرد على المسائل المُثارة في الفقرة 4 من قائمة القضايا |
El representante del Secretario General presentó las revisiones propuestas y respondió a las cuestiones planteadas durante el examen de estas revisiones por el Comité. | UN | 154 - وقام ممثل الأمين العام بعرض التنقيحات المقترحة والرد على الأسئلة التي طرحت خلال نظر اللجنة في البرنامج. |
18. La PRESIDENTA invita a la delegación de México a responder a las cuestiones planteadas. | UN | 18- الرئيسة: دعت وفد المكسيك إلى الرد على الأسئلة التي أثيرت. |
El Comité celebra también la preparación, la composición amplia y el alto nivel de la delegación del Estado Parte y el intenso diálogo entablado, así como la información adicional proporcionada verbalmente por los representantes del Estado Parte, en respuesta a las cuestiones planteadas y las preocupaciones expresadas durante el examen del informe. | UN | كما تعرب اللجنة عن تقديرها لخبرات وفد الدولة الطرف وحجمه ومستواه الرفيع والحوار الشامل الذي أجري معه، إلى جانب المعلومات الشفوية الإضافية التي قدمها ممثلو الدولة الطرف عن المسائل التي أثيرت والشواغل التي أعرِب عنها أثناء النظر في التقرير. |
En el próximo informe de su país se responderá a las cuestiones planteadas y suministrarán los datos solicitados. | UN | وأضاف أن التقرير القادم لبلده سيستجيب للمسائل التي أثيرت وسيوفر البيانات المطلوبة. |