La Comisión recuerda que los programas suplementarios se financian mediante contribuciones obtenidas en respuesta a llamamientos especiales. | UN | وتشير اللجنة إلى أن البرامج التكميلية تموَّل من المساهمات المقدمة استجابة للنداءات الخاصة. |
En 1993, el presupuesto de educación del ACNUR ascendió a 45 millones de dólares, de los cuales 12 millones fueron financiados gracias a llamamientos especiales o con cargo al Fondo de Emergencia. | UN | وفي عام ١٩٩٣، بلغت الميزانية التعليمية للمفوضية ٤٥ مليون دولار، بما في ذلك ١٢ مليون دولار دبرت نتيجة للنداءات الخاصة ومن خلال صندوق الطوارئ. |
En este sentido, también se debería prestar atención a la respuesta de la comunidad de donantes a llamamientos especiales lanzados al margen del proceso de llamamientos unificados, como el llamamiento para la reconstrucción del Afganistán, que ha tenido una respuesta muy positiva. | UN | ويتعين في هذا الصدد منح اهتمام أيضا إلى استجابة مجتمع المانحين للنداءات الخاصة خارج عملية النداءات الموحدة مثل تلك المتعلقة بإعادة تعمير أفغانستان حيث كانت الاستجابة إيجابية للغاية. |
Su financiación se realizará mediante contribuciones obtenidas en respuesta a llamamientos especiales " (A/AC.96/503/Rev.7, art. 1.6 g)). | UN | وستمول هذه الأنشطة عن طريق التبرعات المقدمة استجابة للنداءات الخاصة " . A/AC.96/503/Rev.7)، المادة 1-6(ز)). |
La mayoría de las contribuciones para actividades de socorro se destinaron a operaciones concretas o se utilizaron en respuesta a llamamientos especiales. | UN | ووجهت معظم المساهمات ﻷنشطة اﻹغاثة إلى عمليات محددة، أو استجابة لنداءات معينة. |
Su financiación se realizará mediante contribuciones obtenidas en respuesta a llamamientos especiales. " (A/AC.96/503/Rev.7, punto g) del apartado 1.6 del artículo I.) | UN | وتمول هذه الأنشطة عن طريق التبرعات المقدمة استجابةً للنداءات الخاصة " (A/AC.96/503/Rev.7، المادة 1، 1-6(ز)). |
Su financiación se realizará mediante contribuciones obtenidas en respuesta a llamamientos especiales " 1, | UN | ويتم تمويلها بالتبرعات التي تقدم استجابة للنداءات الخاصة " (1)، |
Su financiación se realizará mediante contribuciones obtenidas en respuesta a llamamientos especiales " , | UN | ويتم تمويلها بالتبرعات التي تقدم استجابة للنداءات الخاصة " (3)، |
Su financiación se realizará mediante contribuciones obtenidas en respuesta a llamamientos especiales " (véase A/AC.96/992, párr. 24). | UN | وتمول هذه البرامج من المساهمات المقدمة استجابةً للنداءات الخاصة (انظر A/AC.96/992، الفقرة 24). |
Su financiación se realizará mediante contribuciones obtenidas en respuesta a llamamientos especiales " . | UN | ويتم تمويل هذه الأنشطة عن طريق التبرعات المقدمة استجابة للنداءات الخاصة " . |
Su financiación se realizará mediante contribuciones obtenidas en respuesta a llamamientos especiales " . | UN | ويتم تمويل هذه الأنشطة عن طريق التبرعات المقدمة استجابة للنداءات الخاصة " . |
Su financiación se realizará mediante contribuciones obtenidas en respuesta a llamamientos especiales. | UN | وتمول هذه الأنشطة عن طريق التبرعات المقدمة استجابة للنداءات الخاصة " . |
Su financiación se realizará mediante contribuciones obtenidas en respuesta a llamamientos especiales " , | UN | ويتم تمويلها بالتبرعات التي تقدم استجابة للنداءات الخاصة(3) " ، |
Su financiación se realizará mediante contribuciones obtenidas en respuesta a llamamientos especiales " . En el cuadro I.4 se enumeran los programas emprendidos en 2003. | UN | وستمول هذه الأنشطة عن طريق التبرعات المقدمة استجابة للنداءات الخاصة " () وترد في الجدول الأول-4 قائمة بالبرامج المضطلع بها في عام 2003. |
*/1 Con posterioridad al recibo de contribuciones en respuesta a llamamientos especiales para recaudar fondos o a la reducción de las necesidades. | UN | */١ في أعقاب تلقي مساهمات استجابة لنداءات خاصة بالتمويل أو التقلص في الاحتياجات. |