No puedo ir a ningún sitio que no oiga nombrar a esa tonta de remate! | Open Subtitles | لا يمكنني الذهاب إلى أي مكان دون أن أسمع عن تلك البندورة الغبية |
Se llevó un desactivador del iris. Nadie va a ir a ningún sitio. | Open Subtitles | لقد أخذ جهاز إرسال الإشارة لن يذهب أحد إلى أي مكان |
No iremos a ningún sitio hasta que nos digas qué sabes. ¿Quién es Sam? | Open Subtitles | إننا لن نذهب لأي مكان حتى تُخبرنا بما تعرفه. من يكون، سام؟ |
Y si eres malo, pues no. Vas al infierno o no vas a ningún sitio. | Open Subtitles | وإن كان طالحاً، لا يدخلها، بل يدخل جهنّم أو لا يدخل إلى أيّ مكان |
No voy a ir a ningún sitio hasta que averigüe lo que está pasando. | Open Subtitles | انا لن اذهب الى اي مكان حتى اعرف ما الذي يجري ؟ |
Y además no estarás sola. Yo no me iré a ningún sitio. | Open Subtitles | ولن تكوني وحدكِ فأنا باقٍ ولن أذهب إلى أي مكان |
Así que a menos que tengas 200 de los grandes en algún lugar, me temo que no vas a ir a ningún sitio. | Open Subtitles | لذا إلا في حال كانت لديك 200 ألف دولار ترقد في مكان ما، أخشى أنك لن تذهب إلى أي مكان. |
Hoy he matado a un hombre, así que no me iré a ningún sitio hasta que sepa que no lo hice por nada. | Open Subtitles | 43,532 لقد قتلت رجلاً اليوم لذلك لن أذهب إلى أي مكان حتى أعلم أنه لم يمت من أجل لا شيء |
Ya no se puede ir a ningún sitio, hay pornografía por todas partes. | Open Subtitles | لا يستطيع المرء الذهاب إلى . أي مكان إلا ووجد صوراً خليعة |
Lo lamento, no irás a ningún sitio hasta que se termine esta investigación. | Open Subtitles | آسف، لن تذهبَ إلى أي مكان حتى انتهاء التحقيق |
No, no voy a ningún sitio hasta que me respondas. | Open Subtitles | لا، لن أذهب إلى أي مكان قبل أن تُجيب على سؤالي |
No me iré a ningún sitio hasta que me dejes hablar con ella. | Open Subtitles | لن أذهب لأي مكان حتى أن تسمحي لي بِالتحدث مباشرةً إليها |
No voy a irme a ningún sitio hasta que me digas qué está pasando. | Open Subtitles | أن لن أذهب لأي مكان حتى . تقولي لي ماذا يحدث هنا |
No tiene mucho sentido alistarte para no ir a ningún sitio, de todas maneras. | Open Subtitles | ليس من المجدي أن تحصل على توقيع دون أن تذهب لأي مكان. |
Su nave y su tripulación no van a ir a ningún sitio a menos que encontremos la puerta | Open Subtitles | سفينتك وطاقمها لن يذهبوا إلى أيّ مكان إذا لم نعثر على البوابة |
Ya te lo dije, nunca irás a ningún sitio dejándome detrás | Open Subtitles | قوليها اذا، أنتى لن تذهبى إلى أيّ مكان وتتركينى وراءك |
Cariño, que me pongas apodos... no nos llevará a ningún sitio. | Open Subtitles | عزيزتي، مناداتي بأسماء لن يوصلنا إلى أيّ مكان الآن |
No me voy a ningún sitio hasta que hayas llamado a alguien. | Open Subtitles | انظري لن اذهب الى اي مكان حتى تتصلي بشخص ما |
No. Veo que mi vida no irá a ningún sitio. | Open Subtitles | لا ,أستطيع أن أرى بأن حياتي لن تفضي الى أي مكان |
- Nadie va a ir a ningún sitio. - De verdad... Estaré bien. | Open Subtitles | لن يذهب احد الى اى مكان حقيقى , سيكون على مايرام |
No, se están acercando a nosotros... y es demasiado tarde para ir a ningún sitio. | Open Subtitles | لا , إنهم قريبين للغاية منا وهذا كان متأخراً للغاية للذهاب لأى مكان |
Pero al que sí pillé no va a irse a ningún sitio. | Open Subtitles | لكن الذي قبضت عليه ، لن يذهب إلى اي مكان |
Cielo, No estoy dispuesto a dejarte ir a ningún sitio si me mientes | Open Subtitles | عزيزتى لن اقتنع بذهابك الى مكان ما اذا كذبت علىِ |
Dame esas llaves, hijo mío. Tu no te vas a ningún sitio | Open Subtitles | بني ,اعطني تلك المفاتيح انت لن تذهب الي اي مكان |
Pero no importa, porque no voy a ir a ningún sitio. | Open Subtitles | .. ولكن هذا لا يهم، لأنني لن أذهب لأيّ مكان |
No, nadie se lleva a nadie a ningún sitio. | Open Subtitles | لا, لا أحد سيأخذ أي أحد لآي مكان |
No vas a ir a ningún sitio, así que no te preocupes | Open Subtitles | . انت لن تذهب الى أى مكان , لا تقلق من ذلك |
a ningún sitio. | Open Subtitles | إلى اللا مكان. |
Bueno, clasificada o no, no irá a ningún sitio | Open Subtitles | حسناً، سرية أم لا هي لن تذهب الى اية مكان |