| Las autoridades comenzaron a buscar a otra mujer que supuestamente planeaba atacar a Kadyrov, quien en el momento del atentado no se encontraba en la base. | UN | وقد بدأت السلطات البحث عن امرأة أخرى يُدعى أنها تخطط لهجمات على قديروف، الذي لم يكن موجودا في القاعدة في ذلك الحين. |
| En 2001 se nombró a otra mujer a un puesto de Directora Adjunta. | UN | وفي عام 2001 عينت امرأة أخرى في منصب مدير مساعد. |
| En ese caso, pregunta si se permite de alguna manera que una mujer represente a otra mujer ante los tribunales de familia. | UN | وإذا كان الأمر كذلك، فإنها تود أن تعرف إذا كان يحق للمرأة أن تمثّل امرأة أخرى بصفة أو بأخرى في محاكم الأسرة. |
| ¡Ocho semanas! ¡Me voy ocho semanas y traes a otra mujer a mi casa! | Open Subtitles | ثمانية أسابيع سيئة وأنت جلبت إمرأة أخرى إلى بيتي |
| Yo saludando como una idiota... mientras Nick Parker abrazando a otra mujer... no es exactamente el guión que yo tenía en la mente. | Open Subtitles | دعوني أخبركم كنت ألوح له كأنني إمرأة بلهاء بينما نيك كان يحتضن إمرأة أخرى إنه ليس نفس السيناريو الذي كان بعقلي |
| Pero no puedo permitir que le haga esto a otra mujer. | Open Subtitles | لكن لا يمكنني السماح له بالقيام بذلك لامرأة أخرى |
| En 2008, se nombró a otra mujer para que asumiera la responsabilidad de otra dirección. | UN | وفي عام 2008، عيّنت امرأة أخرى على رأس إدارة ثالثة. |
| a otra mujer con cáncer de ovarios simplemente le diagnosticaron menopausia precoz durante años. | TED | ثمة امرأة أخرى تعاني من سرطان المبيض وقيل لها لسنوات أن تلك أعراض مبكرة لسن اليأس. |
| Bueno, sucedió que yo era la única mujer allí, y la única afroamericana allí en ese escenario haciendo estas demostraciones, y no me iba a ir hasta que vi a otra mujer llegar también. | TED | حسناً، حدث ذلك وكنت المرأة الوحيدة هناك، وفقط الأمريكيون الذين هم من أصل افريقي على المسرح يفعلون تلك التظاهرات، ولم اغادر حتى رأيت امرأة أخرى تأتي إلى هناك أيضاً. |
| Pero puedo ver a otra mujer junto a ti, Atila. | Open Subtitles | ولكن أستطيع أن أرى امرأة أخرى بجانبك، أتيلا. |
| Porque cada mujer tiene a otra mujer en su trabajo que no puede soportar. | Open Subtitles | لأن كل امرأة في عملها امرأة أخرى لا تطيقها |
| Si trae a otra mujer que tenga su bebé antes que yo, la demando. | Open Subtitles | إذا أدخلت امرأة أخرى وأنجبت طفلها قبلي سأقاضيك |
| que una mujer dará a conocer a otra mujer en un tribunal de hombres. | Open Subtitles | لامرأة تكشف النقاب عن امرأة أخرى فى محكمة مليئة بالرجال |
| No me digas que conociste a otra mujer. Termínalo si es lo que quieres. | Open Subtitles | لا تخبرني أنك قابلت امرأة أخرى انهي الأمر فحسب لو كان هذا ما تريده |
| Todo va bien cuando metes a otra mujer en la cama pero si metes a otro hombre, se vuelven locos. | Open Subtitles | لا مشكلة إن كنتِ مع إمرأة أخرى في السرير لكن حين تجلبين رجل أخر يصحبون مجانين |
| Quizá no sea buen momento para mencionar esto, porque, bueno, involucra a otra mujer. | Open Subtitles | ربما ليس هذا هو الوقت الجيد لنفتح هذا الموضوع لأنه يتضمن إمرأة أخرى |
| - No tengo a otra mujer conmigo. - No me mientas, Alex North. | Open Subtitles | لا إمرأة أخرى معي - لا تهزأ بي أليكس نورث - |
| Ahora sácame de aquí antes de que te electrocute por besar a otra mujer. | Open Subtitles | أبعدني عن هنا قبل أنا ألومك لتقبيل إمرأة أخرى |
| Y luego ella te engañó, abrió sus piernas a otra mujer | Open Subtitles | ومقابل ذلك قامت هي بخيانتك فتحت ساقيها لامرأة أخرى -هلاّ توقفتي عن ذلك؟ |
| En 20 años, Billy no ha mirado a otra mujer. | Open Subtitles | لمدة عشرين سنة لم ينظر بيلي لامرأة أخرى |
| No, estoy siendo honesto, y si usted fuera honesto, que le admite que le molesta que huelo a otra mujer. | Open Subtitles | لا, انا اعبر بصراحه و إذا كنتِ صريحه ستعترفين بأنك تنزعجين عندما تكون رائحتي كرائحة امرأه اخرى |
| Es como agradable tener a otra mujer cerca. | Open Subtitles | انه من اللطيف الحصول على امرأة اخرى بالجوار |
| ¿Por qué? Sabía que no te rendirías a otra mujer. | Open Subtitles | لأنك ربما كنت تستسلم لأمرأه أخرى |