"a otra persona" - Translation from Spanish to Arabic

    • شخص آخر
        
    • لشخص آخر
        
    • شخصاً آخر
        
    • شخصا آخر
        
    • بشخص آخر
        
    • شخص أخر
        
    • لشخصٍ آخر
        
    • لشخص أخر
        
    • شخصًا آخر
        
    • لشخص اخر
        
    • شخص جديد
        
    • شخصاً آخراً
        
    • شخصٍ آخر
        
    • إلى شخص
        
    • شخص ثالث
        
    v) Obligar a un prisionero de guerra o a otra persona protegida a prestar servicio en las fuerzas de una Potencia enemiga; UN ' 5` إرغام أي أسير حرب أو أي شخص آخر مشمول بالحماية على الخدمة في صفوف قوات دولة معادية؛
    :: Prestación de ayuda, aliento o incitación en cualquier forma a otra persona a participar en cualquier actividad prohibida para un Estado parte de conformidad con la Convención; o UN :: مساعدة أي شخص آخر أو تشجيعه أو حضه، بأي شكل من الأشكال، على القيام بأي عمل محظر على أية دولة طرف بموجب الاتفاقية؛ أو
    Era casi como si estuvieras describiendo algo que le hubiera pasado a otra persona. Open Subtitles كان الأمر تقريباً كما لو أنّكِ كنت تصفين شيئاً حدث لشخص آخر.
    1. Entrega del arma a otra persona UN مخالفات متنوعة تسليم سلاح لشخص آخر.
    Aunque se conoce la identidad y el paradero del asesino, que desde entonces ha matado al menos a otra persona, no se lo ha detenido. UN ورغم أن هوية القاتل ومكان وجوده معروفان، ورغم أنه قتل شخصاً آخر على اﻷقل منذ ذلك الحين، فإنه ما يزال طليقاً؛
    Yo soy tu A.P. ¿has buscado a otra persona para que escriba esto? Open Subtitles أنا مساعدتك الشخصية هل جعلت شخصا آخر يطبع لك هذا ؟
    ii) Hostigue, moleste, intimide o aceche a otra persona en Australia; o que UN `2 ' التحرش بشخص آخر في استراليا أو مضايقته أو إخافته أو تعقبه؛
    Además, están en marcha los procedimientos para trasladar a otra persona acusada de crímenes de guerra en Dubrovnik. UN وبالإضافة إلى ذلك، تجري الترتيبات حاليا لإحالة شخص آخر متهم بارتكاب جرائم حرب في دوبروفنيك.
    La nueva ley establece que " quien penetre sexualmente a otra persona sin su consentimiento es culpable de un delito de violación. UN ويقضي القانون الجديد بأن الشخص الذي يقوم بالإيلاج في شخص آخر دون رضاه أو رضاها يعتبر مرتكبا لجريمة الاغتصاب.
    Una cosa es no matar a otra persona, pero tienes que comer. Open Subtitles هذا الامر ليس كقتل شخص آخر لكنّكم يجب أن تأكلو
    "Voy a ir a buscar a otra persona a la que puede confiar." Open Subtitles سوف أذهب لكي أبحث عن شخص آخر نستطيع أن نثق به
    Estaba dedicado a ella. El amar a otra persona no modifica eso. Open Subtitles كان يكرّس نفسه لها وحبّ شخص آخر لا يغيّر هذا
    - Los trabajadores y los empleadores podían autorizar a otra persona, otro grupo u otra organización para que los representara en las negociaciones relativas al contrato de trabajo. UN كان للعمال وأصحاب العمل الحق في التصريح لشخص آخر أو مجموعة من الأشخاص أو منظمة بتمثيلهم في التفاوض على عقود العمل.
    Se desprende de lo que antecede que ninguna autoridad tradicional ni ningún jefe de aldea puede otorgar la propiedad de las tierras a otra persona, aunque sea natural de Côte d ' Ivoire. UN ويتبين من ذلك أنه لا يجوز لأي سلطة عرفية أو لعمدة قرية منح ملكية الأرض الريفية لشخص آخر ولو كان مواطنا إيفواريا.
    Con arreglo al derecho extracontractual, se espera que una persona pague una indemnización cuando causa voluntaria y regularmente daño a otra persona. UN بمقتضى قانون الأضرار يُتوقع من شخص أن يدفع تعويضات حينما يسبب ضررا طوعا وعلى نحو منتظم لشخص آخر.
    Pensó sobre cómo abrir tu corazón a otra persona significa volverse un poco loco. Open Subtitles لقد فكرت بـ الإنفتاح على شخصاً آخر عادةً تعنى أفتح نفسك لتتجنن
    Pero en estas circunstancias tendrán que encontrar a otra persona que celebre su boda. Open Subtitles حسناً, لكنتحتهذه الظروف.. سيتعين عليكما أن تجداً شخصاً آخر يقوم بالمراسم لكما
    La cláusula 10D prescribe que una persona comete un delito cuando contrata a otra persona como miembro de un grupo u organización a sabiendas de que ese grupo u organización es: UN فالبند 10 دال ينص على أنه يرتكب جريمة كل شخص يجند شخصا آخر في جماعة أو منظمة وهو يعلم أن تلك الجماعة أو المنظمة:
    También pueden pedir a otra persona que marque la papeleta electoral por ellos. UN ويمكن للمقترعين أيضاً أن يستعينوا بشخص آخر لتدوين علامات الاقتراع على بطاقاتهم الانتخابية.
    Así que puedes ir a analizar a otra persona, Dra. Charlatana porque yo estoy bien. Open Subtitles لذا, كما تعلمين, أيمكنك الذهاب و تحللين شخص أخر يا طبيبة... لأنني بخير
    Y necesito que le digas todo eso para que no le haga lo mismo a otra persona. Open Subtitles وأنا بحاجتكِ لتخبره بكلّ ذلك حتى لايقوم بفعل المثل لشخصٍ آخر
    ¿y si se lo pasó a otra persona antes... de que Melanie entrara en el probador? Open Subtitles ..ماذا لو أنها أعطت المال لشخص أخر قبل أن تدخل ميلاني الي غرفة الملابس
    Y estaba segura de que estaría vacío, pero cuando llegué, encontré a otra persona. Open Subtitles وكنت متأكده أنها ستكون فارغه ولكنني عندما وصلت هناك، وجدت شخصًا آخر
    Si no gano más dinero, se la venderán a otra persona. Open Subtitles اذا لم اربح المال اللازم لارجاعة، فمن الممكن ان يباع لشخص اخر.
    Solamente puede significar que desea terminar nuestro matrimonio y acercarse a otra persona. Open Subtitles وهذا فقط يعني أنه يريد أنهاء زواجنا ، وأختيار شخص جديد.
    Nunca bajó ni tocó a otra persona, ni siquiera a su esposa. Open Subtitles لم ينزل أبداً، ولم يلمس شخصاً آخراً حتى زوجته.
    Del mismo modo que puedo dar mi vida por ti puedo quitársela a otra persona. Open Subtitles فقط أستطيع أن أعطي حياتي لأجلكِ و أستطيع أن آخذ حياة شخصٍ آخر.
    ¿Te das cuenta de lo que se siente para llevar a un bebé a término, luego entregarla a otra persona? Open Subtitles هل تدرك ما من شأنه أن يشعر مثل لحمل الطفل على المدى، ثم يسلمها إلى شخص آخر؟
    i) una persona entrega o tiene intención de entregar dinero o algún objeto de valor a otra persona o a un tercero a petición o siguiendo instrucciones de otra persona; o UN `١` يتحول فيها نقد أو أي شيء له قيمة أو يُعتزم تحويله من شخص إلى آخر أو إلى شخص ثالث بناء على طلب من شخص آخر أو توجيه منه؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more