"a petición del representante del" - Translation from Spanish to Arabic

    • وبناء على طلب ممثل
        
    • بطلب من ممثل
        
    • بناء على طلب ممثل
        
    • وبناءً على طلب ممثل
        
    a petición del representante del Brasil, se incluye en el informe la siguiente declaración: UN وبناء على طلب ممثل البرازيل أدرج البيان التالي في التقرير:
    66. a petición del representante del Afganistán, se procede a votación registrada sobre el proyecto de resolución A/C.1/48/L.31/Rev.2 en su forma enmendada. UN ٦٦ - وبناء على طلب ممثل أفغانستان، أجري تصويت مسجل على مشروع القرار A/C.1/48/L.31/Rev.2 بالصيغة المعدلة منذ حين.
    529. a petición del representante del Sudán, el proyecto de resolución se sometió a votación nominal. UN ٥٢٩- وبناء على طلب ممثل السودان، أجري التصويت على مشروع القرار بنداء اﻷسماء.
    El Grupo Jurídico preparó recientemente un estudio en cooperación con la American Society for International Law, sobre personas desplazadas dentro del país y el derecho internacional, a petición del representante del Secretario General sobre personas desplazadas dentro del país, Dr. Francis Deng. UN أعد الفريق القانوني، مؤخرا، دراسة بالتعاون مع الجمعية اﻷمريكية للقانون الدولي، تناولت المشردين داخليا والقانون الدولي وذلك بطلب من ممثل اﻷمين العام المعني بالمشردين داخليا، د. فرانسيس دينغ.
    73. a petición del representante del Perú, se procede a votación registrada. UN 73 - أُجري تصويت مسجل، بناء على طلب ممثل بيرو.
    76. En la 58ª sesión, celebrada el 26 de abril de 2002, a petición del representante del Perú se sometió a votación registrada su propuesta de que se suprimieran las palabras " in the context of " en el párrafo dispositivo 4. UN 76- وفي الجلسة 58 المعقودة في 26 نيسان/أبريل 2002، وبناءً على طلب ممثل بيرو، أُجري تصويت مسجل على اقتراح قدمه ممثل بيرو يطلب فيه حذف عبارة " في سياق " الواردة في الفقرة 4 من المنطوق.
    436. a petición del representante del Canadá, la Comisión decidió aplazar el examen del proyecto de resolución. UN ٤٣٦- وبناء على طلب ممثل كندا، قررت اللجنة ارجاء النظر في مشروع القرار.
    526. a petición del representante del Sudán, el proyecto de resolución se sometió a votación nominal. UN ٥٢٦- وبناء على طلب ممثل السودان، أجري تصويت بنداء اﻷسماء على مشروع القرار.
    532. a petición del representante del Pakistán, el proyecto de resolución se sometió a votación nominal: UN ٢٣٥- وبناء على طلب ممثل باكستان، أجري تصويت بنداء اﻷسماء على مشروع القرار.
    888. a petición del representante del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, se procedió a la votación nominal del proyecto de resolución. UN ٨٨٨- وبناء على طلب ممثل المملكة المتحدة لبريطانيا وايرلندا الشمالية، أُجري تصويت بنداء اﻷسماء على مشروع القرار.
    a petición del representante del Iraq, se procede a votación registrada sobre el proyecto de resolución A/C.3/51/L.40. UN ٤١ - وبناء على طلب ممثل العراق، شرع في إجراء تصويت مسجل بشأن مشروع القرار A/C.3/51/L.40.
    a petición del representante del Senegal, se sometió a votación nominal el proyecto de resolución, que fue aprobado por 33 votos contra 14 y 6 abstenciones. UN وبناء على طلب ممثل السنغال، أجري تصويت بنداء اﻷسماء على مشروع القرار الذي اعتمد بأغلبية ٣٣ صوتا مقابل ٤١ صوتا وامتناع ٦ أعضاء عن التصويت.
    170. a petición del representante del Perú, se aplazó el examen del proyecto de resolución. UN ٠٧١- وبناء على طلب ممثل بيرو، أرجئ النظر في مشروع القرار.
    129. a petición del representante del Pakistán, el Presidente aplazó el examen del proyecto de resolución. UN 129- وبناء على طلب ممثل باكستان، أرجأ الرئيس في وقت لاحق النظر في مشروع القرار.
    208. a petición del representante del Pakistán, se sometió a votación registrada el proyecto de resolución, en su forma oralmente revisada, que fue aprobado por 25 votos contra 24 y 4 abstenciones. UN 209- وبناء على طلب ممثل باكستان، أجري تصويت مسجل على مشروع القرار، بصيغته المنقحة شفهياً، فاعتمد بأغلبية 25 صوتاً مقابل 24 صوتاً، وامتناع 4 أعضاء عن التصويت.
    266. a petición del representante del Canadá, se sometió a votación registrada el proyecto de resolución, que fue aprobado por 38 votos contra 6 y 9 abstenciones. UN 267- وبناء على طلب ممثل كندا، أُجري تصويت مسجل على مشروع القرار، فاعتمد بأغلبية 38 صوتاً مقابل 6، وامتناع 9 عن التصويت.
    272. a petición del representante del Canadá, se sometió a votación registrada el proyecto de decisión, que fue aprobado por 37 votos contra uno y 15 abstenciones. UN 273- وبناء على طلب ممثل كندا، أجري تصويت مسجل على مشروع المقرر، فاعتُمد بأغلبية 37 صوتاً مقابل صوت واحد، وامتناع 15 عن التصويت.
    302. a petición del representante del Japón, se sometió a votación registrada el proyecto de resolución, que fue aprobado por 37 votos contra 14 y 2 abstenciones. UN 302- وبناء على طلب ممثل اليابان، أجري تصويت مسجل على مشروع القرار، فاعتمد بأغلبية 37 صوتاً مقابل 14 صوتاً وامتناع عضوين عن التصويت.
    274. a petición del representante del Japón, se sometió a votación registrada el proyecto de resolución, que fue aprobado por 38 votos contra 15. UN 274- وبناء على طلب ممثل اليابان، أُجري تصويت مسجل على مشروع القرار، فاعتمد بأغلبية 38 صوتاً مقابل 15 صوتاً.
    a petición del representante del Japón, se procede a votación registrada sobre la enmienda oral al párrafo 6 del proyecto de resolución A/C.5/64/L.24, presentada por el representante de la Federación de Rusia. UN 33 - بطلب من ممثل اليابان، أجري تصويت مسجل بشأن التعديل الشفوي للفقرة 6 من مشروع القرار A/C.5/64/L.24، الذي قدمه ممثل الاتحاد الروسي.
    747. En la misma sesión, a petición del representante del Canadá, se procedió a votación registrada sobre el proyecto de resolución. UN 747- وفي الجلسة نفسها، أجري، بناء على طلب ممثل كندا، تصويت مسجل على مشروع القرار.
    244. a petición del representante del Canadá, se sometió a votación registrada el proyecto de resolución, que fue aprobado por 36 votos contra 14 y 2 abstenciones. UN 244- وبناءً على طلب ممثل كندا، أُجري تصويت مسجَّل على مشروع القرار، فاعتُمد بأغلبية 36 صوتاً مقابل 14 صوتاً، وامتناع عضوين عن التصويت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more