"a primera hora de" - Translation from Spanish to Arabic

    • أول شيء في
        
    • في وقت مبكر من
        
    • وفي الساعات الأولى من
        
    • في الساعات الأولى من
        
    • أول شئ في
        
    • في وقت سابق من
        
    • أوّل شيء في
        
    • في الصباح الباكر من
        
    • في ساعات الصباح الأولى من
        
    • أوّل شيءٍ في
        
    • أوَّلُ شَيءٍ في
        
    Te prometo que llamaré a tu abogado a primera hora de la mañana... Open Subtitles اسمعي , أعدك بأن أتصل بمحاميه أول شيء في الصباح الباكر
    Tengo que estar en la oficina a primera hora de la mañana. Open Subtitles يجب أن أكون في المكتب أول شيء في الصباح لمقابلة
    Las casas son demolidas por lo general a primera hora de la mañana, cuando los hombres han salido a trabajar y las amas de casa se encuentran solas con los niños. UN ويجري عادة هدم المنازل في وقت مبكر من الصباح بعد أن يكون الرجال قد غادروا للعمل وبقت ربات البيوت وحدهن مع اﻷطفال.
    a primera hora de esta mañana, aproximadamente a las 01.00 horas, Zambia sufrió el primer estallido de una serie de bombas. UN في وقت مبكر من هذا الصباح، حوالي الساعة ٠٠/٠١، شهدت زامبيا انفجار أول قنبلة في سلسلة من الانفجارات.
    En Sarajevo, el 12 de agosto, a primera hora de la mañana, un autobús vacío que pertenecía a un hombre de Travnik quedó destruido por un mecanismo explosivo. UN 4 - وفي 12 آب/أغسطس، وفي الساعات الأولى من الصباح، تعرضت حافلة مستأجرة يملكها شخص من ترافنيك للتدمير بواسطة جهاز متفجر في سراييفو.
    Las FDI y la policía fronteriza registraron el campo en busca de un hombre palestino a primera hora de la mañana. UN فقد داهمت قوات جيش الدفاع الإسرائيلي وشرطة الحدود المخيم في الساعات الأولى من الصباح بحثاً عن رجل فلسطيني.
    Mire, tiene que llevarme con ella a primera hora de la mañana. Open Subtitles إنظري.يجب عليكي أن تأخذيني إليها أول شئ في الصباح
    Me iré a la ciudad a primera hora de la mañana. Open Subtitles أنا سأَتحرك إلى البلدة أول شيء في الصباحِ
    Iremos a verlo a primera hora de la mañana. - ¿Sí? Open Subtitles نظرة، سوف نذهب ونرى له أول شيء في الصباح، طيب؟
    Haré una visita al hospital a primera hora de la mañana. Open Subtitles نعم. سأقوم بزيارة إلى المستشفى. أول شيء في صباح الغد.
    Encontraré un sitio e iremos a primera hora de la mañana. Open Subtitles سوف أجد لنا بنك، وسنذهب إليه أول شيء في الصباح.
    a primera hora de la mañana, tengo que ver ese nuevo escáner cerebral. Open Subtitles أول شيء في الصــباح، أحتاج لرأيــة مسح الدمـاغ الجديد ذاك.
    ¿Puedes venir a buscarlas a primera hora de la mañana? Open Subtitles هل يمكنكِ المجيء و أخذهم أول شيء في الصباح؟
    El martes, a primera hora de la noche, ya habíamos finalizado el proceso. UN وقد أنهينا العمل في تلك العملية في وقت مبكر من مساء يوم الثلاثاء.
    A los cinco se los ordenó presuntamente que se presentaran a primera hora de cada mañana en la jefatura de seguridad de Jartúm, donde habrían de permanecer hasta última hora de la noche, cuando se les permitiría regresar a casa. UN وأفيد إن الخمسة أُمروا بالحضور في وقت مبكر من صباح كل يوم الى مقر اﻷمن في الخرطوم وأخبروا أنهم سيحتجزون فيه حتى وقت متأخر من الليل ثم يُسمح لهم بالعودة الى بيوتهم.
    a primera hora de la mañana siguiente se dice que se los trasladó en un viaje de seis o siete horas en camioneta a Gaziantep, sin paradas y sin que se les diera agua, y durante el viaje continuaron los golpes. UN وأُفيد أنهم في وقت مبكر من صباح اليوم التالي أُخذوا في رحلة استمرت ست أو سبع ساعات في شاحنات مقفلة إلى غازيانتيب دون توقف ودون أن تُعطى لهم مياه وأن ضربهم استمر خلال الرحلة.
    a primera hora de la mañana del 17 de agosto de 2006, un dhow de grandes dimensiones que transportaba productos alimenticios básicos y armas destinados a la Unión de Tribunales Islámicos arribó al puerto marítimo de El-Adde, en Mogadishu. UN 91 - وفي الساعات الأولى من صباح يوم 17 آب/أغسطس 2006، وصل مركب شراعي محمل بسلع غذائية وأسلحة موجهة لاتحاد المحاكم الإسلامية إلى مرفأ العدي، بمقديشو.
    Sr. Sen (India) (habla en inglés): a primera hora de la mañana del domingo, 26 de diciembre de 2005, sobrevino el desastre. UN السيد سين (الهند) (تكلم بالإنكليزية): في الساعات الأولى من صباح يوم الأحد، 26 كانون الأول/ديسمبر 2005، وقعت الكارثة.
    Ok, Ok, los llamaré a primera hora de la mañana Open Subtitles حسناً ,حسناً سوف أتصل بهم أول شئ في الصباح لكي يأخذوه
    Bueno, aún no hemos podido localizarlo, pero encontramos el coche de Bruce en la finca a primera hora de la tarde. Open Subtitles حسنا، لم نتمكن من العثور عليه بعد، ولكن وجدنا سيارة بروس على الحوزة في وقت سابق من هذا المساء.
    No hay nada peor que toparse con un enemigo declarado a primera hora de la mañana. Open Subtitles لا شيء أسوأ من المرور بجانب عدوّ لدود أوّل شيء في الصباح
    Sin embargo, a primera hora de la mañana del 26 de junio dos lanchas rápidas aparecieron de la nada y capturaron el buque y su tripulación tras amenazarles con disparos de rifles. UN ولكن في الصباح الباكر من يوم 26 حزيران/يونيه، ظهر على حين غرة اثنان من الزوارق السريعة واستوليا على السفينة والطاقم مهددين بإطلاق النار.
    El 12 de diciembre, a primera hora de la mañana, las tropas militares rusas abandonaron el territorio de la aldea de Perevi por ocho horas. UN 172 - في ساعات الصباح الأولى من يوم 12 كانون الأول/ديسمبر، غادرت القوات العسكرية الروسية قرية بيريفي لفترة 8 ساعات.
    Realizará una autopsia completa a primera hora de la mañana. Open Subtitles سوف يُجري تشريحاً كاملاً أوّل شيءٍ في الصباح.
    Debo comenzar a operar a primera hora de la mañana. Mamá, ¿qué es esto? Open Subtitles أنا يَجِبُ أَنْ أَبْدأَ بالهز أوَّلُ شَيءٍ في الصَّبَاحِ أمي، ما هذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more