"a su predecesor por" - Translation from Spanish to Arabic

    • لسلفه على
        
    • لسلفكم على
        
    • بسلفكم على
        
    También queremos dejar constancia de nuestro agradecimiento a su predecesor por la forma encomiable en que dirigió los debates del cuadragésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General. UN نود أيضا أن نسجل تقديرنا لسلفه على الطريقة المحمودة التي أدار بها مداولات الدورة السابعة واﻷربعين للجمعية العامة.
    Quiero, asimismo, expresar nuestro agradecimiento a su predecesor por haber dirigido la labor de la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones. UN كما أتقدم بالشكر لسلفه على إدارته ﻷعمال الدورة الخمسين للجمعية العامة.
    Permítaseme también expresar mi aprecio a su predecesor por su excelente labor. UN واسمحوا لي أيضا أن أعرب عن تقديري لسلفه على عمله الممتاز.
    También quisiera expresar el sincero agradecimiento de mi delegación a su predecesor por su distinguida labor. UN وأود أيضاً أن أعرب عن تقدير وفدي الصادق لسلفكم على أعماله المتميزة.
    También deseo expresar mi sincero reconocimiento a su predecesor por sus esfuerzos incansables. UN وأود أن أعرب عن تقدير وفدي الخالص لسلفكم على جهوده التي لم تكل.
    También me gustaría felicitar a su predecesor por el dinamismo con el que desempeñó su mandato. UN وأود أيضا أن أتقدم بالتهنئة لسلفكم على أسلوبه الديناميكي الذي أدى به ولايته.
    También debo rendir homenaje a su predecesor por sus encomiables esfuerzos en la conducción de esta Comisión, y deseo decirle lo mucho que aprecio la manera en que dirigió nuestras labores en el período de sesiones anterior. UN ولا يسعني إلا أن أشيد، سيدتي، بسلفكم على عمله الجدير في رئاسة الهيئة؛ وأقدر عميق التقدير الطريقة التي وجه بها أعمالنا في الدورة الماضية.
    Asimismo, deseamos expresar nuestro aprecio a su predecesor por su sobresaliente contribución y liderazgo durante el quincuagésimo segundo período de sesiones. UN وبالمثـل، نـود أن نعـرب عن تقديرنا لسلفه على إسهامه وقيادته الرائعين خلال الدورة الثانيـة والخمسين.
    Quiero aprovechar esta oportunidad para manifestar nuestro agradecimiento a su predecesor por la fructífera finalización del quincuagésimo sexto período de sesiones. UN وأغتنم أيضا هذه الفرصة لأعرب عن امتناننا لسلفه على الاختتام الناجح للدورة السادسة والخمسين.
    También ofrezco mi reconocimiento a su predecesor por haber presidido el pasado período de sesiones. UN كما أعرب عن الامتنان لسلفه على رئاسة الدورة السابقة.
    Permítaseme asimismo dar las gracias a su predecesor por los resultados logrados en el anterior período de sesiones. UN واسمحوا لي أيضا أن أتوجه بالشكر لسلفه على النتائج التي تحققت في الدورة الماضية.
    Quisiera también expresar nuestra gratitud a su predecesor por haber guiado la labor del sexagésimo tercer período de sesiones con capacidad y discernimiento. UN وأودّ أيضاً أن أُعرب عن امتناننا لسلفه على قيادته أعمال الدورة الثالثة والستين بمهارة ورؤية.
    Asimismo, deseo felicitar calurosamente a su predecesor por su liderazgo y dedicación ejemplares a la labor de la Asamblea durante su Presidencia el año pasado. UN وأود أيضا أن أشيد إشادة عالية لسلفه على قيادته الفذة وتكريسه لعمل الجمعية العامة خلال السنة الماضية.
    Felicitamos al Presidente de la Asamblea de este sexagésimo quinto período de sesiones y reiteramos el reconocimiento de la delegación de Burundi a su predecesor por su notable labor. UN ونود أن نهنئ رئيس الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين وأن نكرر شكر وفد بوروندي لسلفه على عمله الرائع.
    También quiero expresar nuestro sincero agradecimiento a su predecesor por la forma digna de elogio en que ejerció las funciones de Presidente de la Comisión en su sexagésimo período de sesiones. UN وأود كذلك، أن أعرب عن صادق تقديرنا لسلفكم على رئاسته الجديرة بالثناء للجنة خلال دورتها الستين.
    Deseo también expresar mi agradecimiento a su predecesor por haber dirigido con éxito nuestras labores durante el sexagésimo segundo período de sesiones. UN كما أود أن أعرب عن تقدير وفدي لسلفكم على إدارته لأعمالنا بنجاح خلال الدورة الثانية والستين.
    No puedo dejar de expresar nuestro agradecimiento a su predecesor por sus esfuerzos en la dirección de la Asamblea durante el anterior período de sesiones. UN ولا يفوتني في هذه المناسبة أن أعرب عن تقديرنا لسلفكم على الجهود التي بذلها خلال فترة رئاسته للدورة السابقة.
    Quisiera expresar también nuestro sincero agradecimiento a su predecesor por sus decididos esfuerzos para ayudar a preparar la labor de la Conferencia durante el presente período de sesiones, y sumarme a quienes han dado la bienvenida a los nuevos Embajadores a la Conferencia. UN كما أوجه عبارة امتنان حارة لسلفكم على جهده الجهيد في المساعدة على تمهيد السبيل ﻷعمال المؤتمر في دورته هذه، كما أود أن أنضم إلى من رحﱠبوا بالسفراء الجدد لدى المؤتمر.
    Expreso mi agradecimiento a su predecesor por sus esfuerzos. UN كما أعرب عن امتناني لسلفكم على جهوده.
    Permítaseme igualmente rendir homenaje a su predecesor por la forma excelente en que desempeñó su tarea como Presidente de esta Comisión durante el quincuagésimo sexto período de sesiones de la Asamblea General. UN كما أود الإشادة بسلفكم على الطريق الممتازة التي أدى بها مهامـه بوصفه رئيسا لهذه اللجنة خلال الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة.
    No puedo dejar de rendir homenaje a su predecesor por sus valiosos esfuerzos como Presidente de la Comisión. Expreso mi total agradecimiento por la forma en que dirigió los trabajos del período de sesiones anterior. UN ولا يفوتني أن أشيد بسلفكم على الجهود القيمة التي بذلها في رئاسة الهيئة وأعرب عن تقديري التام للطريقة التي أدار بها عمل الدورة السابقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more