"a tomar nota del informe" - Translation from Spanish to Arabic

    • إلى أن تحيط علما بهذا التقرير
        
    • إلى الإحاطة علماً بالتقرير
        
    • إلى الإحاطة علماً بتقرير
        
    • إلى أن تحيط علما بالتقرير
        
    • إلى الإحاطة علما بالتقرير
        
    • إلى أن تحيط علماً بالتقرير
        
    • إلى الإحاطة علما بهذا التقرير
        
    • إلى الإحاطة علماً بهذا التقرير
        
    • للإحاطة علما بتقرير
        
    • باﻹحاطة علما بالتقرير
        
    • للإحاطة علما بالتقرير
        
    Se invita a la Comisión a tomar nota del informe. UN واللجنة الإحصائية مدعوة إلى أن تحيط علما بهذا التقرير.
    Se invita a la Comisión a tomar nota del informe. UN واللجنة مدعوة إلى أن تحيط علما بهذا التقرير.
    Se invita a la Comisión a tomar nota del informe. UN واللجنة مدعوة إلى أن تحيط علما بهذا التقرير.
    56. Medidas. Se invitará a la CP a tomar nota del informe del taller. UN 56- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف إلى الإحاطة علماً بالتقرير المتعلق بحلقة العمل.
    Además, se invita a la Comisión a tomar nota del informe del Grupo de Wye y a aprobar la segunda edición del manual. UN وهي مدعوة، علاوة إلى ذلك، إلى الإحاطة علماً بتقرير فريق واي والموافقة على الطبعة الثانية من الدليل.
    El Secretario General invita a la Asamblea General a tomar nota del informe. UN ويدعو الأمين العام الجمعية العامة إلى أن تحيط علما بالتقرير.
    Se invita a la Asamblea General a tomar nota del informe sobre la marcha de los trabajos. UN والجمعية العامة مدعوة إلى الإحاطة علما بالتقرير المرحلي.
    Se invita al Comité de Expertos a tomar nota del informe. UN ولجنة الخبراء مدعوة إلى أن تحيط علما بهذا التقرير.
    Se invita a la Comisión a tomar nota del informe. UN واللجنة مدعوة إلى أن تحيط علما بهذا التقرير.
    Se invita a la Comisión a tomar nota del informe. UN واللجنة مدعوة إلى أن تحيط علما بهذا التقرير.
    Se invita a la Comisión a tomar nota del informe. UN واللجنة مدعوة إلى أن تحيط علما بهذا التقرير.
    Se invita a la Comisión a tomar nota del informe. UN واللجنة مدعوة إلى أن تحيط علما بهذا التقرير.
    Se invita a la Comisión a tomar nota del informe. UN واللجنة مدعوة إلى أن تحيط علما بهذا التقرير.
    62. Medidas. Se invitará a la CP a tomar nota del informe y examinar un proyecto de decisión. UN 62- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف إلى الإحاطة علماً بالتقرير والنظر في وضع مشروع مقرر.
    10. Medidas. Se invitará al OSE a tomar nota del informe sobre el taller. UN 10- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى الإحاطة علماً بالتقرير المقدم عن حلقة العمل.
    23. Se invitará a la CP/RP a tomar nota del informe del OSE sobre su 34º período de sesiones. UN 23- سيُدعى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إلى الإحاطة علماً بتقرير الهيئة الفرعية للتنفيذ عن دورتها الرابعة والثلاثين.
    Se invitará a la CP/RP a tomar nota del informe de la Junta Ejecutiva que se cita a continuación y del informe que presente oralmente el Presidente de la Junta Ejecutiva. UN 25- الإجراء: سيُدعى اجتماع الأطراف إلى الإحاطة علماً بتقرير المجلس التنفيذي وبالتقرير الشفهي لرئيس المجلس التنفيذي.
    Se invita a la Asamblea General a tomar nota del informe. UN والجمعية العامة مدعوة إلى أن تحيط علما بالتقرير.
    Se invita a la Asamblea General a tomar nota del informe. UN والجمعية العامة مدعوة إلى الإحاطة علما بالتقرير.
    Se invita a la Comisión a tomar nota del informe. UN واللجنة مدعوة إلى أن تحيط علماً بالتقرير.
    Se invita a la Asamblea a tomar nota del informe. UN والجمعية العامة مدعوة إلى الإحاطة علما بهذا التقرير.
    74. Medidas. Se invitará al OSACT a tomar nota del informe. UN 74- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى الإحاطة علماً بهذا التقرير.
    Estaban dispuestos a tomar nota del informe de la organización inmediatamente sin plantear más preguntas. UN وعن استعدادها للإحاطة علما بتقرير المنظمة في الحال دون أي أسئلة أخرى.
    Por el momento, empero, la Comisión debería limitarse a tomar nota del informe que figura en el documento A/51/884. UN ولكنه رأى أنه ينبغي للجنة في هذه اﻷثناء أن تكتفي باﻹحاطة علما بالتقرير الوارد في الوثيقة A/51/884.
    Hechas estas observaciones, está dispuesto a tomar nota del informe. UN وإذ يثير الوفد الأمريكي هذه الملاحظات، فإنه على استعداد للإحاطة علما بالتقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more