"a tu casa" - Translation from Spanish to Arabic

    • إلى منزلك
        
    • لمنزلك
        
    • للمنزل
        
    • إلى بيتك
        
    • الى منزلك
        
    • للبيت
        
    • إلى البيت
        
    • إلى المنزل
        
    • إلى منزلكِ
        
    • الى بيتك
        
    • لبيتك
        
    • لمنزلكِ
        
    • لشقتك
        
    • إلى شقتك
        
    • الى البيت
        
    Quizás a ti te parecería extraño llegar a tu casa y encontrarla llena de extraños. Open Subtitles قد تجد الأمر غريباً إذا عدت إلى منزلك لتجد أن بيتك مليئ بالغرباء
    Te enviaré a tu casa y haré que te custodien, ¿de acuerdo? Open Subtitles سوف آخـذك إلى منزلك و أحضرك لك حارسا، مفهـوم ؟
    Tú estabas en casa de la abuela. Creía que podría llegar a tu casa antes de que volvieras. Open Subtitles لقد كنت بمنزل جدتي، وأعتقد أنه يمكنني أن آتي وأعود لمنزلك قبل أن تعود للمنزل.
    Saliste corriendo y te seguí a tu casa. No te molesta, ¿verdad? Open Subtitles لقد هربتى وانا تبعتكِ للمنزل انتِ لا تمانعين, اليس كذلك؟
    El mago le dijo: "Regresa a tu casa, tu hijo volverá esta noche". Open Subtitles قال له الساحر: ارجع إلى بيتك وسوف يعودُ إليك إبنك الليلة.
    Cuando alguien llega a tu casa a las 3:00 a. m., te pones pantalones. Open Subtitles بدون مزاح ,شخص ما يأتي الى منزلك في ال3 صباحا,ارتدي بعض الملابس
    Si pudieras volver a tu casa y cambiar las cosas... ¿lo harías? Open Subtitles إذا كَانَت لديك فرصة العودة للبيت وتغيير الأشياء، هل ستفعلين؟
    Fui a tu casa, pensando que cometí un error al cortar contigo. Open Subtitles لقد جئت إلى منزلك معتقداً أنني أرتكبت خطأ بالإنفصال عنك
    ¡Y tú no deberías invitar a la gente a tu casa cuando no está lista! Open Subtitles ولا ينبغي عليكَ دعوة الناس إلى منزلك حينما يكون في حالة غير كاملة.
    Al llegar a tu casa de campo esta noche ve por un baño de vapor. Open Subtitles عندما تعود إلى منزلك الريفي هذه الليلة اخرج ثانية وقم بجلسة حمام بخاري
    Está bien. Vete a tu casa. Vete como dijo tu familia. Open Subtitles لا عليكِ,إذهبى إلى منزلك و غادرى كما قال لكِ أهلك
    ¿Crees que esto pasa porque no me llevaste a tu casa en año nuevo? Open Subtitles أتظن أن هذا يحدث لأنك لم تأخذني لمنزلك في ليلة رأس السنة؟
    El vendedor cercano a tu casa vende un estéreo en particular por 200 dólares. pero si cruzas la ciudad, puedes conseguirlo por 100 dólares. TED البائع القريب لمنزلك يبيع هذا الاستيرو تحديداً ب 200 دولار، لكن لو ذهبت لمكان آخر في المدينة، تشتريه ب 100 دولار.
    Pueden probar que Hammond fue a tu casa porque lo invitaste de urgencia. Open Subtitles انهم يستطيعوا ان يثبتوا ان هاموند قد حضر لمنزلك بناءا على دعوتك المُلّحة
    - Cuando conozcas una chica evita llevarla a tu casa si te es posible. Open Subtitles حين تلتقي أخيراً بفتاة جميلة، أنصحك بعدم اصطحابها للمنزل لأطول مدة ممكنة.
    Has venido a tu casa mientras estaba empaquetando todas mis cosas, incluso habiendo prometido que no estarías aquí. Open Subtitles أنت جئت إلى بيتك بينما أحزم كل أغراضي بالرغم من أنني وعدتك ألا أتواجد هنا
    La otra noche, fui a tu casa sin anunciarme y sin invitación. Open Subtitles تلك الليلة انا اتيت الى منزلك بدون اعلان او دعوة
    Finalmente estaba tan preocupado que fui a tu casa y toqué el timbre. Open Subtitles في النهاية شعرت بالقلق فجئت للبيت وقرعت الجرس
    Y entre más temprano regreses a tu casa a dormir, más temprano lo sera. Open Subtitles وكلَّما تسرَّع تَصِلُ إلى البيت إلى السريرِ، كلَّما تسرَّع هو سَيَكُونُ هنا.
    Pero aprecio el gesto. Ahora vete a tu casa, ¿de acuerdo? Open Subtitles أنــظري , أنـا أقـّدر لـك فـّكرتـُك ,الآن إذهبي إلى المنزل ,حسـناً ؟
    ¿Ni siquiera estas divorciada todavía e invitas a otro hombre a tu casa? Open Subtitles لم تتطلقي بعد ، لكنكِ بدأتَ بدعوة الرجال إلى منزلكِ ؟
    ¡Oye! Fui a tu casa en Estados Unidos cuando podrías haber sido un traficante. Open Subtitles فى امريكا تبعتك حتى مع احتمال بأنك كنت تاجر مخدرات الى بيتك
    Si al final del paseo todavía quieres irte, te llevaré a tu casa. Open Subtitles إذا لا زلتي تريدين الذهاب في نهاية الجوله سوف آخذك لبيتك
    Y yo no quiero ir a tu casa porque no soporto ni al perro ni el teléfono. Open Subtitles وأنا لا أريد الذهاب لمنزلكِ لأنني لا أطيق الكلب ورنين الهاتف
    No quiero que vuelvas a tu casa hasta que cambies la cerradura. Open Subtitles لاأريدك أن تعودي لشقتك قبل أن تغيري قفل الشقة
    Necesitamos fronteras, así que ¿porqué no vuelves a tu casa y nos das privacidad? Open Subtitles وعلينا وضع الحدود، لذا، لم لا تعودين إلى شقتك وتمنحينا بعض الخصوصية؟
    Debes regresar a tu casa ahora mismo. Ocurrió algo terrible, ¿de acuerdo? Open Subtitles لابد أن تذهب الى البيت حالا حدث شيئا فظيعا, حسنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more