"a tu hermana" - Translation from Spanish to Arabic

    • أختك
        
    • لأختك
        
    • بأختك
        
    • أختكِ
        
    • اختك
        
    • شقيقتك
        
    • لشقيقتك
        
    • أختكَ
        
    • أختَكَ
        
    • لأختكِ
        
    • إلى أختِكَ
        
    • وأختك
        
    • شقيقتكِ
        
    • بشقيقتكِ
        
    • اختكِ
        
    Estaban esperando cuando sali del tunel... atraparon a tu hermana y su amiga... tu padre dijo que iba a hacer un ejemplo de ellas. Open Subtitles لقد كانوا منتظرين عندما خرجت من النفق لقد قبضوا على أختك و صديقتكم والدك قال أنه سوف يضرب بهما مثلاً
    Vivía poniéndome a Úrsula de ejemplo o decía: "Morgana, ¿por qué no eres más parecida a tu hermana Úrsula?" Open Subtitles ودائما بسبب أورسولا هذا أو أورسولا هذا أو مورجانا.. لماذا لا تستطيعين أن تكوني مثل أختك
    ¡Sólo invité a salir a tu hermana porque creí que yo no te interesaba! Open Subtitles كانت قريبة طلبت ذلك من أختك لأنك قلتي أنك غير مكترثة بهذا
    Está bien, primero de todo, Jesus, por favor ¿quieres unirte a tu hermana? Open Subtitles حسنا، قبل كل شيء، هيسس هل يمكنك أن تأتي وتنضم لأختك
    Oí que encontraron a tu hermana chupándosela a uno en el baño. Open Subtitles سمعت أنه تم الإمساء بأختك وهي تلعق قضيب في الحمام
    Y quiero encontrar a tu hermana pero necesito encontrar a mi mujer. Open Subtitles الآن ، أريد أن أجد أختكِ ولكنني أريد إيجاد زوجتي
    Si vuelves a desobedecer a tu hermana mayor, saltaras hasta que amanezca, ¿entendido? Open Subtitles لو اغضبتى اختك الكبرى مرة اخرى ستطظلى تقفزين حتى تسقطى اتفهمين
    Verás, cuando recupere mis habilidades, te mataré a ti... y a tu hermana. Open Subtitles , كما تعلم , عندما أستعيد قدرتي سأقتلك و ساقتل شقيقتك
    Entonces nos aseguraremos de que sea una conversación. ¿Ayudas a tu hermana a poner la mesa, por favor? Open Subtitles حسناً سنتأكد من أن نجعله حديثاً و الآن هل يمكنك مساعدة أختك في إعداد الطاولة
    Llevamos ya 30 años de casados. Y las tenemos a ti y a tu hermana. Open Subtitles أنا فخور بالقول أننا متزوجان منذ 30 عاماً و أنجبناك أنت و أختك
    Dos: probablemente yo no haga historia pero se lo haré a tu hermana. Open Subtitles اثنان: على الأرجح لن أتعمق في التاريخ لكنني سأتعمق في أختك
    Será mejor que vengas aquí... o verás a tu hermana escupir rojo. Open Subtitles من الأفضل أن تأتي إلى هنا سوف ترين عذاب أختك
    Hijo mío, fue tan hermoso verlos a ti y a tu hermana. Open Subtitles بُني, لقد كان جميلاً جداً مجرد النظر إليك وإلى أختك
    No me digas que autorizas a tu hermana a casarse con él Open Subtitles لا تقل لي كنت قد سمحت أختك على الزواج منه
    Dile a tu hermana que ó baja ó la tiro por el balcón. Rapido. Open Subtitles اذهب قل لأختك أن تأتي والا صعد وأحضرتها بالقوة.
    Veo lo amable que eres con todos en el edificio, con tu sobrino y le prestaste dinero a tu hermana para que abra su propio negocio. Open Subtitles أرى كم أنت لطيف مع سكّان البناية ومع ابن أختك وأعطيت نقودك لأختك لتبدأ عملها الخاص
    Si todo va según lo previsto, pronto finalmente conoceré a tu hermana. Open Subtitles إذا سارت الأمور بشكلٍ جيّداً، سأتمكّن أخيراً من الإجتماع بأختك.
    Bueno, quizás inspire a tu hermana para... terminar ese condominio y así puedan mudarse. Open Subtitles لربما ذلك يلهم أختكِ لاكمال العمل على تلك الشقة كي ينتقلوا إليها
    Ayudar a tu hermana con su tarea, es algo que no debería preocuparte. Open Subtitles تساعد اختك في حل واجبها وكأن ليس هناك ما تقلق بشأنه
    El hombre que mató a tu hermana dejó este planeta hace mucho tiempo. Open Subtitles الرجل الذي قتل شقيقتك رحل عن هذا الكوكب منذ زمن طويل
    - Hola. ¿Le dijiste a tu hermana que me invitara a salir? Open Subtitles هل أنت من قال لشقيقتك أن تطلب مني الخروج معاً؟
    Trinidad es un monstruo. Si fue él quien hirió a tu hermana necesitas matarlo. Open Subtitles قاتل الثالوث وحش، إن كان هو من آذى أختكَ فسيتعيّن عليكَ قتله
    Ahora ve a casa y busca a tu hermana. Open Subtitles فقط اَستمرُّ إلى البيتِ وجِدُ أختَكَ.
    Lo que significa que les matarán al igual que a tu hermana. Open Subtitles و الذي يعني أنهم سيظلون يريدون قتلكم وهذا ما سيحدث لأختكِ
    Quiero saber qué le pasó en verdad a tu hermana. Open Subtitles أُريدُ المعْرِفة الذي حَدثَ حقاً إلى أختِكَ.
    Ah, por cierto, a él y a tu hermana se les fue la olla y murieron de una enfermedad fatal que has heredado." Open Subtitles وبالمناسبة لا أنسى أن أقول لك أن والدك وأختك مصابان بمرض وراثي خطير وأنت مصاب به
    Sé que a tu hermana le gustaría y te echa de menos. Open Subtitles أعلم أنّ شقيقتكِ تودّكِ أنّ تعودي، أتعلمين ، إنّها تفتقدكِ.
    Bueno una trabajadora social te llevó a ti y a tu hermana de Jacksonville en tren. Open Subtitles موظّفٌ اجتماعيّ أتى بكِ و بشقيقتكِ مِن ''جاكسونفيل'' على متن قطار.
    No, porque tú dijiste que el abuelo te golpeaba. -Dijiste que violaba a tu hermana. Open Subtitles لا , لا , لقد قلتِ أن بوبز سيضربكِ لقد قلتِ أنه اغتصب اختكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more