"a tu mamá" - Translation from Spanish to Arabic

    • أمك
        
    • والدتك
        
    • لأمك
        
    • امك
        
    • بأمك
        
    • والدتكِ
        
    • بوالدتك
        
    • أمّك
        
    • أمكِ
        
    • لأمّك
        
    • أمّكَ
        
    • والدتكَ
        
    • بوالدتكِ
        
    • أمَّكَ
        
    • بامك
        
    Estoy dentro de las líneas. Si tienes un problema, dile a tu mamá. Open Subtitles واقفة وسط الخطوط إن كانت لديك مشكلة بهذا فأذهب وأخبرك أمك
    De hecho, a tu mamá le ofrecieron un contrato para ser modelo. Open Subtitles في الواقع ، أمك عرضوا عليها عقد لعارضة أزياء حقاً؟
    Yo le prohibí que llamara aquí porque hacía llorar a tu mamá. Open Subtitles إضطررتُ لمنعها من الإتّصال هنا لأنّها كانت تجعل والدتك تبكي.
    ¿Y si le llevo la cena a tu mamá para que vengas? Open Subtitles ما رأيك بأن أحضر لأمك الطعام وبهذا تستطيع الخروج معنا؟
    Dios, echo de menos los viejos tiempos, cuando persigue a tu mamá fue nuestro mayor dolor de cabeza. Open Subtitles يا الهي انا افتقد الى الايام الخوالي عندما توقع بك امك كان اكبر صداع لدينا
    Si le digo a un solo tipo, en la próxima convención que tuviste a tu mamá en tu congelador 5 años tú también tendrías fama. Open Subtitles إذا أخبرت رجل واحد في الاجتماع القادم أن يحتفظ بأمك مقطعه في الثلاجة ستكون عندك سمعة أيضا
    En estos momentos, ambas vidas están en peligro pero si actuamos ahora, podemos salvar al bebé y tendremos una mayor posibilidad de ayudar a tu mamá. Open Subtitles الآن, كلاهما بحالة خطرة لكن اذا تحركنا الآن سنستطيع أن نحافظ على حياة الطفل و ربما تكون هناك فرصة أكبر لمساعدة أمك
    ¿Y que no puedes decirle a nadie, ni siquiera a tu mamá? Open Subtitles ،و السبب في أنكَ لن تخبر أحداً حتى أمك ؟
    Pensaba si a tu mamá le gustaron los zapatos que conseguí para ella. Open Subtitles كنت أفكر إذا ما كانت أمك أعجبها الحذاء الذي أحضرته لها.
    Lo que tenemos que hacer es convencer a Ricky y a tu mamá. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو إحضار ريكي و مواجهة أمك لهما
    No le contaste a tu mamá que yo te envié allá, ¿no? Open Subtitles لم تخبر أمك بإني أرسلتك للخارج ، أليس كذالك ؟
    Vi a tu mamá en la corte. No me dijiste que buscaba ser juez. Open Subtitles لقد رأيت والدتك بالمحكمة أنت لم تخبرني أنها حصلت على وظيفة أعلى
    ¿Por qué no le muestras esos correos a tu mamá y ya? Open Subtitles لمَ لا تري تلك الرسائل الإلكترونية إلى والدتك فحسب ؟
    Hijo, ya terminamos aquí, así que ve a buscar a tu mamá. Open Subtitles بنى, لقد انتهينا هنا, لذا لماذا لا تذهب لتجد والدتك
    Deberias decirle a tu mamá que nuevamente me rescataste, como siempre lo haces. Open Subtitles يجب ان تقول لأمك انك أنقذتني مرة اخرى،تماما مثل كل مرة
    No intentaré meterte en problemas ni le diré nada a tu mamá. Open Subtitles لا أحاول أدخالك في ورطة ولن أقول أي شيئاً لأمك
    Sí bueno, no pagué la cuenta de electricidad y lo de la inmobiliaria voy a enviarle a tu mamá. Open Subtitles نعم ,حسنا , انها لاتكفى لدفع ... فاتوره الكهرباء او النفقه الى ارسلها الى امك ...
    Llama a tu mamá. Dile que programe el VHS. Open Subtitles اتصل بأمك وأخبرها أن تجهاز الفديو للتسجيل
    Sólo tenemos que vendarle, iremos a buscar a alguien que le lleve al hospital, y después encontraremos a tu mamá. Open Subtitles , عليّ فقط أن أضمده , و سنجد أحد يأخذه إلى المستشفى و بعدها سنيحث عن والدتكِ
    ¡No me pavoneo porque estoy casada y yo jamás irrespetaría a mi esposo como tú acabas de irrespetar a tu mamá! Open Subtitles و لم أتباهى بالأمر لأني إمرأة متزوجة و لن أستخف أبدا بزوجي بالطريقة التي إستخففت لتوك بها بوالدتك
    Hagamos un plan. Regresaré a mi casa. Pensaré la mejor manera de transferir a tu mamá. Open Subtitles الآن سأذهب وأتدبر كيف أنقل أمّك إلى المصحّة.
    Solo sostenlo en el mapa de tu libro mágico y allí verás a tu mamá. Open Subtitles فقط ضعيها على الخريطة التي في كتابكِ السحري و سترين أمكِ
    Eso sonó muy bien, decirle a tu mamá que es un amigo, pero no sé si yo lo creo. Open Subtitles تجلسين هناك وتقولين لأمّك لم يكن شئ سوى صديق لكن لا أعرف إذا صدّقتي ذلك حبيبتي
    Le gustará a tu mamá. Open Subtitles حسنا، أمّكَ سوف تحبه.
    Es más, les voy a hacer a tu mamá y papá un favor. Open Subtitles في الحقيقة , سأسدي والدتكَ و والدكَ معروفاً
    Me gustó verte desafiar a tu papá en Navidad cuando él le gritaba a tu mamá. Open Subtitles أعجبني رؤيتكِ تواجهين والدكِ بأعياد الميلاد حينما كان يصيح بوالدتكِ
    Debiste decirle a tu mamá que anoche iría. Open Subtitles تَعْرف، كان يَجِبُ أنْ تُخبرَ أمَّكَ أني كُنْتُ قادماً بالليلة الماضية، برك.
    Mira, si necesitas decir "te amo" llama a tu mamá. Open Subtitles انظر اذا كنت تحتاج ان تقول احبك فيجب ان تتصل بامك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more