"a tu novia" - Translation from Spanish to Arabic

    • صديقتك
        
    • حبيبتك
        
    • لصديقتك
        
    • خليلتك
        
    • لحبيبتك
        
    • لخليلتك
        
    • بصديقتك
        
    • لفتاتك
        
    • عروسك
        
    • عشيقتك
        
    • صديقتكَ الحميمة
        
    • بخليلتك
        
    Llamar a tu novia para decir que llegarás tarde es algo secundario. Open Subtitles دعوة صديقتك لنقول لكم سيكون متأخرا هو الاتصال غير الضروريين.
    ¿Traes a tu novia a un burdel y ni siquiera le pagarás un trago? Open Subtitles تحضر صديقتك الى بيت دعارة ولاتريد حتى ان تشتري لها شرابا ؟
    Acabas de decir que está mal tratar a tu novia como si fuera más débil. Open Subtitles حسناً أنت تقول أنه من الخطأ أن تعامل صديقتك و كأنها أضعف منك
    El tipo viola a tu novia, mata a tu tío y a tu hermano, ametralla tu casa, y tú matas a uno de sus robots. Open Subtitles اعتدى على حبيبتك قتل خالك وأخاك وأطلق النار على منزلك وقتلت أحد رجاله
    ¿Recuerdas cuando le hice esto a tu novia en la universidad sin usar poderes sobrenaturales? Open Subtitles مهلا، تذكر عندما فعلت ذلك لصديقتك في الكلية دون استخدام قوى خارقة للطبيعة؟
    Si intentas ser una héroe, mis colegas le cortarán la garganta a tu novia. Open Subtitles ، إذا حاولت أن تكون بطلاً سيقوم زُملائي بشق حلق خليلتك الجميل
    Le dijiste a tu novia que estaba bien aceptar un trabajo con su guapo ex novio. Open Subtitles قل لحبيبتك انه لابأس ان تقبل بالوظيفة مع حبيبها السابق الوسيم
    ¿Tienes una idea de lo que es ver cómo cada noche cada tío en este club le echa los tejos a tu novia? Open Subtitles هل لديك أي فكره عندما ترى صديقتك تضرب من قبل كل شخص في الحانه 155 00: 28,809 نعم لهذا تزوجتُ
    Trae a tu novia, si la sueltas de su amante. Open Subtitles أجلب صديقتك إذا تمكنت من خطفها من خليلها.
    Creo que le herí los sentimientos a tu novia. Lo siento mucho. Open Subtitles أظنني جرحت مشاعر صديقتك لذا أنا آسف للغاية
    Llevar a casa a tu novia portuguesa pobre, incomodar un poco a la familia. Open Subtitles تدعو إلى المنزل صديقتك البرتغالية الفقيرة لتناول وجبة العشاء وإثارة غضب العائلة قليلا.
    Él duerme mucho. Puedes ver televisión, o llamar a tu novia. Open Subtitles إنه ينام كثيراً , يمكنك مشاهدة التلفاز ودعوة صديقتك
    - No le digas a tu novia eso. - ¡No es mi novia! Open Subtitles ـ لا تخبر صديقتك عن هذا ـ هي ليست صديقتي
    Si lo logras, haré entrar a tu novia. Si no, me quedo con tu auto. Open Subtitles إن فعلتها ،سأدخل حبيبتك في العرض و إن ضيعتها ،سأخذ سيارتك
    Más vale que digas a tu novia que cierre la puerta con llave. Open Subtitles إذاً, من الأفضل أن تخبر حبيبتك بأن تقفل الباب الليلة
    Baja el arma... antes de que envie a tu novia a chupárselo a Liberace. Open Subtitles ضع السلاح أرضاً قبل أن تحظى حبيبتك بفرصة لمقابلة ليبراتشي عازف بيانو أمريكي كان يلبس كالمهرجين
    Llévale éstas a tu novia Babs. Open Subtitles تناول عنقود من هذه المجموعه لصديقتك بابس
    Pero no mates a tu novia también. Open Subtitles ولكن لا تقتل خليلتك بسبيلك لهذا
    Vas a volver a entrar, y vas a estar completamente tranquilo, y le dirás a tu novia que tiene que irse porque ha surgido algo que requiere de tu atención. Open Subtitles أنت سترجع مرة أخرى هناك وستكون هادئا تماما وستقول لحبيبتك أنه يجب عليها أن تغادر لأنه طرأ شيء يتطلب إنتباهك
    Papá, por favor, dale a tu novia su ropa interior. Open Subtitles أبي , رجاءا اعد لخليلتك ملابسها الداخلية
    Llama a tu novia de la secundaria, borracho a las dos de la mañana. Open Subtitles تتصل بصديقتك من الثانوية ثملاً في الثانية صباحاً
    Al menos tú no le diste a tu novia un regalo que estuvo dentro de alguien. Open Subtitles على الأقل لم تعطِ لفتاتك هدية كانت بداخل شخص
    Donde podrías no haber dejado a tu novia en el altar. Open Subtitles أتعرف في عالم بديل ربما لا تكون تركت عروسك عند المذبح
    Dile a tu novia que saque sus calzones de mi casa. Open Subtitles اخبر عشيقتك ان تحصل على ملابس داخليه مني
    Se enteró de que espiabas a tu novia y tuviste que matarla. Open Subtitles عرفت بشأن تجسسكَ على صديقتكَ الحميمة و أضطررت إلى قتلها
    Y estás enfermo, deberías llamar a tu novia, que resulta ser médico, porque según su opinión profesional, eres terrible cuidando de ti mismo. Open Subtitles وإذا كنت مريضا فعليك الإتصال بخليلتك والتي تصادف ايضا انها طبيبة لأنه في رأيها المهني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more