"a un lugar mejor" - Translation from Spanish to Arabic

    • إلى مكان أفضل
        
    • لمكان أفضل
        
    • الى مكان أفضل
        
    Sé cómo te sientes, pero míralo así. Se ha ido a un lugar mejor. Open Subtitles أعرف ما هو شعورك, لكن فكر في هذا ذهب إلى مكان أفضل
    Si te sirve de consuelo, vas a ir a un lugar mejor. Open Subtitles , لو أن هذا عزاءاً أنتِ ستذهبين إلى مكان أفضل
    - Sus almas están en camino a un lugar mejor. - ¿Sabe? Ya he oído éso antes. Open Subtitles أرواحهم ستذهب إلى مكان أفضل سمعت ذلك قبل الآن
    Sí, pero va a un lugar mejor donde no lo maltratarán... tanto. Open Subtitles نعم, لكنه ذاهب لمكان أفضل حيث لن يتعرض للضرب كثيراً
    Estoy pensando en que podríamos mandarlos a un lugar mejor. Un lugar donde podrían atenderlos de verdad. Open Subtitles كلا ، أرى بإمكاننا إرسالكما لمكان أفضل حيث ستلقيان عناية فائقة
    Estás 100% seguro que cuando mueras irás a un lugar mejor. Open Subtitles كنت واثقا مائة بالمائة انك بعد الموت ستذهب الى مكان أفضل
    Tenías razón, en todo. Debería de haberte llevado a un lugar mejor. Open Subtitles لقد كنتِ محقة بشأن كل شيء كان يتوجب على أن آخذكِ إلى مكان أفضل
    Y sería mucho peor si no supiera que él fue a un lugar mejor. Open Subtitles و قد كان سيشعرني بشكل أسوأ إذا لم أكن أعلم أنه سيذهب إلى مكان أفضل
    Descansa aqui hasta que podamos ir a un lugar mejor, Ok? Open Subtitles سأبقى معك حتى يمكننا الذهاب إلى مكان أفضل حسناً؟
    Lord Montague, estoy aquí para ayudarlo a ir a un lugar mejor. Open Subtitles أيها اللورد مونتيجو أنا هنا لمساعدتك ، كي تذهب إلى مكان أفضل
    Sí. Ambos iremos a un lugar mejor, princesa. Open Subtitles نعم, سيذهب كلانا إلى مكان أفضل أيتها الأميرة
    conduce a Asuna a un lugar mejor en mi lugar. Open Subtitles . أرجوكِ , أرشدي أسونه إلى مكان أفضل بدلاً مني
    Diles que la persona que falleció ha ido a un lugar mejor. Open Subtitles تقول لهم أن الشخص الذي مات قد ذهب إلى مكان أفضل
    Estaba planeando mudarme a un lugar mejor. Open Subtitles كنتُ أخطّط للإنتقال إلى مكان أفضل.
    Nikki te llevará a un lugar mejor. Open Subtitles ستعمل نيكي ليأخذك إلى مكان أفضل.
    Le ha robado el alma y se la ha llevado a un lugar mejor, a las afueras... donde los hombres son sinceros con sus esposas. Open Subtitles هي سرقت روحه وأخذتها إلى مكان أفضل ، الضواحي اين ما الرجال صريحون مع زوجاتهم
    "Lamento decirle que mi madrastra, lady Crawley... ha ido a un lugar mejor". Open Subtitles "يؤسفني أن أخبرك أن زوجة أبي السيدة "كرولي" ذهبت لمكان أفضل
    Yo prefiero pensar que se marcha a un lugar mejor. Open Subtitles أنا ، أحب أن أعتقد أنها قد ذهبت لمكان أفضل
    En tanto creas que me voy a un lugar mejor, morir no es tan malo. Open Subtitles الموت ليس سيئاً مادمت تؤمن بأنني سأذهب لمكان أفضل
    Forzaste el cambio. Y francamente, me llevaste a un lugar mejor. Open Subtitles أنتِ أرغمتني على التغير ، وبصراحة فقد جلبتني لمكان أفضل
    Si está tumbada, el alma pasó a un lugar mejor, ¿sí? Open Subtitles وإنْ كانت مقلوبة فهذا يعني أنّ روحه مضت لمكان أفضل فهمتِ؟
    Ella, eh, dio su vida por nosotros, y sabemos que va a un lugar mejor y por tu sabiduría eterna, que, eh, vaya a tu lado. Open Subtitles أعطت حياتها من أجلنا , ونحن نعرف أنها ذاهبة الى مكان أفضل , و... بحكمتك الأبدية...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more