"abadía" - Translation from Spanish to Arabic

    • الدير
        
    • دير
        
    • الديرِ
        
    • لدير
        
    • كنيسة ويستمنستر
        
    Majestad, los aposentos están siendo preparados para Su Majestad en la antigua abadía de St. Open Subtitles جلالتك, لقد تم تجهيز الغرف لجلالتكم في الدير السابق للقديسة ماري, وتم تأثيثها
    La abadía puede ser muy bonita, pero imagino que necesitará bastantes arreglos. Open Subtitles الدير قد يكون جذاباً للغاية و لكنى أعتقد أنه يحتاج إلى إصلاحات واسعة النطاق
    La abadía me recuerda a ese viejo brindis: Open Subtitles الدير دائماً ما يذكرني بالمقولة القديمة:
    abadía milenaria benedictina de Pannonhalma y su entorno natural; UN دير البنيديكتيين في بانونهالما، الذي مرّ عليه ألف عام، ومحيطه الطبيعي،
    Este cambio se extendió a la arquitectura con la construcción de la abadía de Saint Denis en Francia en 1137. TED امتد هذا التحول إلى العمارة مع بناء دير سانت دينيس في فرنسا في 1137.
    Hoy serás mi dama de honor e irás conmigo a la abadía. Open Subtitles لقد عينتك وصيفتى البديلة لهذا اليوم وسأخذك إلى الدير
    Te va a hacer gracia. Nos la llevamos a la abadía. Open Subtitles هذا ممتع , سوف تضحك عندما تعلم إننا سنأخذ معنا الآنسة مارينا إلى الدير
    - Pensaba que la abadía estaba desierta. - Lo está, excepto por mí, un criado y... Open Subtitles اعتقدت ان الدير قدَ هُجِرَ هخليها لنفسي خادم و
    No es así de simple. La abadía, gran parte de la propiedad está a su nombre. Open Subtitles هو لَيسَ بتلك البساطة الدير مُعظم العقارتِ باسمِها
    Maria, sólo en la abadía hay reglas sobre el canto de las postulantas. Open Subtitles في الدير فقط تنطبق القوانين لغناء المتقدمات للرهبنة
    Decía que extrañaba la abadía. Open Subtitles قالت أنها تاقت كثيرا إلى حياتها السابقة في الدير.
    Maria, la abadía no debe usarse como un escape. Open Subtitles ماريا، إن الدير هنا لم يجعل لاستخدامه كمهرب.
    Madre, no quisimos poner la abadía en peligro. Open Subtitles أيتها الأم الموقرة، لم نكن ندرك أننا نضع الدير في هذا الخطر.
    Su empresa se ? encuentra aquí, en la antigua abadía Benediktbeuren. Open Subtitles كانت مؤسسته مستقرة هنا في الدير البينديكتي القديم
    Bueno, mientras Fraunhofer prepara su teodolito es un tipo de telescopio quiero mostrarles algo en otra parte de la abadía. Open Subtitles حسناً, في الوقت اللذي يجهز فيه فراونهوفر مزواته إنه من قبيل التلسكوب أريد أن أُريكم شيء في جزء آخر من الدير
    Una abadía cuyo nombre podría parecer, incluso hoy... prudente omitir. Open Subtitles الدير الذي يبدو حتى الآن خاوياً من التقوى والحكمة
    Y ahora, si no esta muy fatigado de su viaje me gustaría discutir la compra de la abadía Carfax. Open Subtitles والان اذا لم تكن متعباً جداً من رحلتك فانا اريد مناقشة مسالة دير كرافكس
    - Acabo de comprar la abadía Carfax y entiendo que se encuentra junto a sus tierras. Open Subtitles لقد اشريت للتو دير كرافكس وأنا أَفْهمُ بأنّ يُجاورُ ممتلكاتك.
    Conde Drácula, será un alivio ver luces encendidas a través de esas ventanas tristes de la abadía Carfax una vez más. Open Subtitles كونت دراكولا انة لمن المريح ان يسطع النور خلال نوافذ دير كرافكس الموحشة مرة ثانية
    Hemos buscado en la abadía Carfax de arriba a abajo y no hay ningún rastro de ellos. Open Subtitles لقد فتشنا دير كرافكس من الاعلى الى الاسفل ولااثر لهم
    La escritura de la abadía está a nombre de Ligeia, y no puedo encontrar ningún certificado de su muerte. Open Subtitles صك الديرِ باسمِ ليجيا وأنا مش عارف مكان شهادةِ وفاتها
    Llevadla hasta la abadía de Black Canons y mañana el obispo la escoltará el resto del camino. Open Subtitles اصطحبوا السيدة لدير الشرائع السوداء وغداً الأسقف سيرافها بقية الطريق
    Atención, padres, hijos y bichos raros sin hijos ¡mi hijo y yo armaremos la abadía de Westminster! Open Subtitles انتباه أيها الاباء والابناء انا وابني سنقوم ببناء كنيسة ويستمنستر أبي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more