"abandona a" - Translation from Spanish to Arabic

    • غادرت
        
    • يتخلى عن
        
    • يهجر
        
    Un avión de combate del enemigo israelí viola el espacio aéreo libanés, sobrevuela el sur del país y lo abandona a las 12.15 horas. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة حربية للعدو الإسرائيلي وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 15/12.
    Un avión de reconocimiento del enemigo israelí viola el espacio aéreo libanés, sobrevuela el sur del país y lo abandona a las 12.01 horas. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 01/12.
    Un avión de combate del enemigo israelí viola el espacio aéreo libanés, sobrevuela el sur del país y lo abandona a las 15.30 horas. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة حربية للعدو الإسرائيلي وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 30/15.
    Un avión de combate del enemigo israelí viola el espacio aéreo libanés, sobrevuela el sur del país y lo abandona a las 16.20 horas. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة حربية للعدو الإسرائيلي وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 20/16.
    Cualquier padre que abandona a su hijo dos veces no merece tener una familia. Open Subtitles أي أب يتخلى عن ابنه مرتين لا يستحق أن تكون له عائلة
    Un avión de combate del enemigo israelí viola el espacio aéreo libanés, sobrevuela el sur del país y lo abandona a las 10.16 horas. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة حربية للعدو الإسرائيلي وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 16/10.
    Un avión de combate del enemigo israelí viola el espacio aéreo libanés, sobrevuela el sur del país y lo abandona a las 10.41 horas. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة حربية للعدو الإسرائيلي وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 41/10.
    Un avión de combate del enemigo israelí viola el espacio aéreo libanés, sobrevuela el sur del país y lo abandona a las 20.03 horas. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة حربية للعدو الإسرائيلي وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 03/20.
    Un avión de reconocimiento del enemigo israelí viola el espacio aéreo libanés internándose en él por Rumaysh, sobrevuela la Bekaa y lo abandona a las 18.25 horas por An-Naqura. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق رميش وحلقت فوق البقاع ثم غادرت الساعة 25/18 من فوق كفركلا.
    Un avión del enemigo israelí viola el espacio aéreo libanés, sobrevuela el sur del país y lo abandona a las 01.56 horas. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 56/1.
    Un avión del enemigo israelí viola el espacio aéreo libanés, sobrevuela el sur del país y lo abandona a las 09.34 horas. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 34/9.
    Un avión de reconocimiento del enemigo israelí viola el espacio aéreo libanés, sobrevuela el sur del país y lo abandona a las 14.35 horas. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 35/14.
    Un avión del enemigo israelí viola el espacio aéreo libanés, sobrevuela el sur del país y lo abandona a las 01.21 horas. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة للعدو الإسرائيلي وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 21/1.
    Un avión del enemigo israelí viola el espacio aéreo libanés, sobrevuela el sur del país y lo abandona a las 21.46 horas. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة للعدو الإسرائيلي وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 46/21.
    Un avión de reconocimiento del enemigo israelí viola el espacio aéreo libanés, sobrevuela el sur del país y lo abandona a las 15.54 horas. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 54/15.
    Un avión de combate del enemigo israelí viola el espacio aéreo libanés, sobrevuela el sur del país y lo abandona a las 23.01 horas. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة حربية للعدو الإسرائيلي وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 01/23.
    Un avión de combate del enemigo israelí viola el espacio aéreo libanés, sobrevuela el sur del país y lo abandona a las 23.56 horas. 23 de abril de 2012 UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة حربية للعدو الإسرائيلي وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 56/23.
    Un avión de reconocimiento del enemigo israelí viola el espacio aéreo libanés, sobrevuela el sur del país y lo abandona a las 11.17 horas. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 17/11.
    Un avión de reconocimiento del enemigo israelí viola el espacio aéreo libanés, sobrevuela el sur del país y lo abandona a las 15.48 horas. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 48/15.
    Quién abandona a un campista con tanta prisa que dejan detrás de una cartera? Open Subtitles من يتخلى عن عربة مخيم بهذه السرعة لأن يترك خلفه المحفظة ؟
    Vamos, tú no eres del tipo que abandona a sus amigos. Open Subtitles أليس كذلك, أنت لست من النوع الذي يتخلى عن أصدقائه.
    Hay un jefe indio que abandona a su esposa y se va con otra dejando a la esposa e hijo. Open Subtitles لنفرض أن لديك زعيم وهو يهجر زوجته أو أى كان وقرر إختيار واحدة آخرى ثم رحل، وترك ابنه مع أمه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more