"abraza" - Translation from Spanish to Arabic

    • عانق
        
    • يحتضن
        
    • يعانق
        
    • تعانق
        
    • تعانقني
        
    • تحتضن
        
    • اعتنقي
        
    • عناق
        
    • تحضن
        
    • احضني
        
    • وعانق
        
    • يحضن
        
    • يحتضنني
        
    • واحضن
        
    • عانقي
        
    Solo Abraza el edificio y estarás bien. Open Subtitles عانق المبنى فقط وستكون بخير هيا ,ابتعد ابتعد
    Abraza tus aventuras con una energía positiva y el universo te recompensará. Open Subtitles عانق مغامراتك مع طاقة إيجابية والكون سوف يُكافئك
    Que el hombre que Abraza la oscuridad nunca lo hace a ciegas. Open Subtitles أن الرجل الذي يحتضن الظلام لا يكون أبداً بدون بصيرة
    Dios mío. Es Pete. ¿Por qué lo Abraza Bill? Open Subtitles أوه يا الهى هذا هو بيت لماذا بيل يعانق بيت
    No pasa nada una foto no se Abraza. Open Subtitles لابأس أبي لا يمكنك أن تعانق الصور
    Jaaki Maaki, ¿hice algo bueno por ella que me Abraza? Open Subtitles آسفــة ربما قمت بشئ جيد لها ولذا إنها تعانقني
    Parece que te Abraza una nube de microfibra. Open Subtitles انها مثل انك تحتضن بسحابة من الالياف الدقيقة
    ¿Así que Spock realmente Abraza a su padre? Open Subtitles إذا هل عانق سبوك والده في النهاية ؟
    Este es un inicio fresco, un nuevo libro. Abraza a los hermanos. Open Subtitles هذه بداية جديدة، صفحة جديدة عانق الإخوة
    Vete a casa. Abraza a tu esposa y al bebé. Open Subtitles أذهب لمنزلك ، و عانق زوجتك و طفلك.
    Bien. Abraza al coronel Kentucky, así que tienes cerca de siete segundos. Open Subtitles حسن، إنه يحتضن الطبيب الكولونيل مما يعني أن أمامك نحو 7 ثوان
    Seguramente por eso Frank Campana Abraza a este hombre. Open Subtitles وربما لهذا يحتضن فرانك كامبانا مصارعه الآن.
    El Abraza la vida y todas sus posibilidades,la cual, una vez mas plantea la pregunta- Open Subtitles إنه يعانق الحياة وإمكانياتها ما يفرض مجدداً السؤال..
    Foreman Abraza a su dictador Mugabe interior. Open Subtitles فورمان يعانق موغابي الذي بداخله
    Abraza la luz con su eterno poder. Open Subtitles انها تعانق الضوء بسلطتها الأبدية
    Luego me Abraza y me sostiene. Open Subtitles ثم تعانقني ثم تضمني إيها
    El Foro de Alto Nivel de Busan sobre la Eficacia de la Ayuda presenció una nueva alianza mundial para el desarrollo que Abraza la diversidad y reconoce los distintos papeles que pueden desempeñar todas las partes interesadas para apoyar el desarrollo sobre la base de las prioridades nacionales de desarrollo. UN شهد منتدى بوسان الرفيع المستوى بشأن فعالية المعونة ظهور شراكة عالمية جديدة في مجال التنمية تحتضن التنوع وتقر بتباين الأدوار التي بوسع كافة الجهات الفاعلة الاضطلاع بها دعما لتحقيق التنمية المستندة إلى الأولويات الإنمائية على الصعيد الوطني.
    Abraza lo que tienes. Todo puede cambiar en un momento. Open Subtitles اعتنقي ما لديك، فيمكن لهذا التغير خلال لحظات
    Inicialmente, estaba dudoso de unirme a un grupo al cual en el patio le llamaban: "Abraza a un matón". TED بدايةً، ترددت بالانضمام إلى مجموعة يُشار لها في الساحة ب "عناق السفاح".
    Uno Abraza la base de datos, no la soltamos hasta que creamos un hermoso sitio web. TED أنت تحضن قاعدة بياناتك، لا تريد أن تطلق سراحها حتى تنشئ لها موقعاً جميلاً على الإنترنت.
    Abraza a tus tías, Abraza el papel crepé. Open Subtitles احضني خالاتك وعلِّقي ورق الزينة
    ¡Abraza tu propio destino! Open Subtitles اذهب وعانق مصيرك
    Pero como muchos hombres modernos, Abraza, cocina, sale temprano del trabajo para entrenar a las ligas inferiores. TED ولكنه هو مثل الرجال الجدد .. يطبخ ! يحضن وهو يعود من العمل الى اريكته .. لكي يشاهد الرياضية
    Pero no te mantiene tan cálida como cuando mi esposo me Abraza. Open Subtitles لكنّه لا يبقيك دافئاً كما عندما يحتضنني زوجي.
    Ve, Abraza a tu esposa. Dile que consiga una niñera. Open Subtitles اذهب واحضن زوجتكَ أخبرها أن تجلب جليسة أطفال
    Hey, ven y Abraza a tu hermano. Ahora mismo, Abraza a tu hermano. Open Subtitles - تعالي الى هنا وعانقي أخاك الآن هيا عانقي أخاك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more