"Regresa el hierro al abrazo de la piedra y la rueda del cielo girará". | Open Subtitles | أعد العين الى حضن الحجر ودولاب السماء سيدور. |
"Regresa el hierro al abrazo de la piedra y la rueda del cielo girará". | Open Subtitles | أعد العين الى حضن الحجر ودولاب السماء سيدور. |
Deberías darte un abrazo de victoria con Caretaker. | Open Subtitles | يجب عليك أن تحصل على حضن النصر مع المدرب |
Rachel, no digas eso. Necesitas un abrazo de Joey. | Open Subtitles | رايتشل لا تقولي هذا اظن انك تريدين عناق من جوي |
Bueno, ¿me toca al menos un abrazo de despedida? | Open Subtitles | حسناً , هل يمكنني على الأقل أن أحصل على عناق الوداع ؟ |
Vamos a sentir el calor del abrazo de Alá, porque no hemos alzado nuestras armas contra nadie. | Open Subtitles | سنشعر بدفئ أحضان الله، حيث اننا لم نرفع يدنا لأذية أحد. |
Necesitas un gran abrazo de Lester. | Open Subtitles | تَحتاجُ إلى حضنة كبيرة مِنْ ليستر. |
Dame un gran abrazo de oso. | Open Subtitles | هلمي وامنحيني عناقاً قوياً، هيّا |
Pandilla, participemos del abrazo de grupo. | Open Subtitles | أيها العصابة، دعونا ندخل فى حضن المجموعة ذلك. |
Bueno, si todo lo que quieres es un abrazo de una persona negra quizá deberías presentar "El Precio Justo". | Open Subtitles | إذا أردت فقط حضن من شخص أسود ربما يجب أن تضعي الأسعار المناسبة |
¿Para poder irme en el cálido abrazo de las máquinas médicas? | Open Subtitles | حتى أتمكن من الذهاب في حضن مجموعه من الآلات الطبية الدافئه ؟ |
Sí. Hubo un abrazo de despedida que duró demasiado. | Open Subtitles | أجل، كان هناك حضن توديعي استمر لوقت طويل. |
Té caliente es como un abrazo para tu interior. ¿Qué tal un abrazo de mi exterior? Lo haces mal, los brazos van debajo. | Open Subtitles | .الشاي الدافيء مثل حضن لأعضائك الداخلية ماذا عن حضن لأعضائي الخارجية؟ انت تفعلينه خطاء. |
Vale. Dame un abrazo de despedida. antes de que cambie de idea y te lleve a casa conmigo. | Open Subtitles | حسنٌ، أعطني حضن الوداع قبلما أغيّر رأيي وأجرّك للمنزل معي. |
En los momentos en los que alguien siente aterrorizado... pierde los sentidos y te sumerges en el abrazo de un fantasma | Open Subtitles | في وقت عندما يشعر الشخص بالخوف إستنفذت أحاسيسك وغرقتِ في عناق شبح |
Y eran que el coro cante la canción que nos recordaría cuánto amaba las fiestas y que pueda tener un último abrazo de cada uno de ustedes. | Open Subtitles | وهو أن تغني الجوقة أغنية تذكرنا بكم أحَب الاحتفال وأن بإمكانه الحصول على عناق أخير من كل واحد منكم |
¿Un abrazo de despedida, al menos? | Open Subtitles | على الأقل، هل يمكنني الحصول على عناق الوداع ؟ |
Que así sea. ¿Puedo tener un abrazo de despedida? | Open Subtitles | سأتساهل معكي في النهائيات هل أستطيع الحصول على عناق الوداع ؟ |
Ahora Lancelot tiene lo que desea, el abrazo de la reina lo incendia, un juego tan dulce de besar y abrazar. | Open Subtitles | الأن (لانسيلوت) لديه ما رغب, أحضان الملكة وضعته في نار, حلوة جدا لعبة التقبيل والحضن. |
Para sentir el calor del abrazo de Dios, Kyle, tienes que estar dispuesto a perderlo todo. | Open Subtitles | لتشعر بدفئ أحضان الربّ، (كايل)، يجب أن تكون على إستعداد لأن تخسر "كل شيء" |
Prepárate para un abrazo de mamá oso. | Open Subtitles | إستعدّْ ل a حضنة دبِّ أُمِّ. |
Sólo dale un gran abrazo de mi parte. | Open Subtitles | فقط، كما تعلمين. عانقيها عناقاً حاراً لأجلي. |
- Necesito un abrazo de amigos. - No te voy a abrazar. estas sucio. | Open Subtitles | ـ احتاج عناقا ,حتى اعرف اننا لازلنا اصدقاء ـ لن اعانقك فانت تبدوا مزريا |
No les lleva mucho ver que están en una trampa, en el abrazo de una solterona mayor. | Open Subtitles | لم يستغرق منهم وقتٌ طويل ليعرفوا أنّهم محاصرين في إحتضان لمسنّة عانسة |