CA: Has escrito que todo este siglo ha sido un desastre, básicamente, que la edad de crecimiento se acabó y que estamos en verdaderos problemas. | TED | كريس أندرسن: لقد كتبت أن هذا البلد كان أساسا بمثابة الكارثة، أن عصر النمو المثمر قد انتهى وأننا في مشكلة حقيقية. |
Yo me retiro. Yo abandono. Él cree que se acabó, pero no se acabó nada. | Open Subtitles | لقد تراجعت, وتوقفت,وهو يعتقد ان الأمر قد انتهى, وهذا لن يوقف اى شئ |
Cambiamos de departamentos. No puedes comer acá. Se acabó el desfile de salsas. | Open Subtitles | تبادلنا الشقق أنت لا تستطيع أكل غذائنا ذلك العمل المهين إنتهى |
Se acabó el alquiler. Me acabo de comprar éste. ¿No te gusta? | Open Subtitles | لا ، إنتهى عقد الإيجار إشتريت هذه ، أليست جميلة؟ |
Y sé que se me acabó el tiempo. Esos son mis hijos, Natalie y David. | TED | وأعرف أن زمني أنتهى هؤلاء أبنائي، ناتالي وديفيد |
Se acabó eso de tomarse de las manos y del chirrido del columpio al mecerse. | Open Subtitles | لا مزيد من مسك الايادي وأرجحة تلك الارجوحة في الشرفة الامامية للخلف والامام |
Se acabó eso de vivir como monja. No soy tu abuela. Necesito divertirme. | Open Subtitles | أيامي المملة إنتهت لست مثل أمي , أنا أريد أن أستمتع |
En todo caso, a fines del verano, se acabó todo porque Kennedy no quería otra Bahía de Cochinos. | Open Subtitles | على أى حال .. أواخر الصيف كان الحفل انتهى كينيدي لم يكن يريد خليج خنازيرآخر |
acabó en este refugio olvidado de Dios... al límite de la existencia. | Open Subtitles | انتهى بي المطاف إلي هذا المكـان المـهجور على حافة الوجود. |
Así que se acabó la luna de miel para Cash y Colt. | Open Subtitles | لذلك، للأسف، يبدو أن شهر العسل قد انتهى للنقد وكولت. |
Déjame que me lleve a Cody y Jenna ahora mismo y ya está, se acabó. | Open Subtitles | ان تركتني آخذ كودي وجينا ونرحل الآن وبهذا يكون كل شئ قد انتهى |
Frenchy, se acabó. Dejemos el banco en paz. Que lo haga otro. | Open Subtitles | انتهى الأمر، دع البنك يظل مكانه دعوا أحدا آخر يفعلها |
Pues se acabó. No avisé a la policía, pero no me obligues. | Open Subtitles | إذن انتهى كل شيء لم اتصل بالشرطة ولا تجعلني افعل |
E incluso intenté casarme con él, pero él acabó casándose con una mujer rica de una buena familia. | Open Subtitles | لذا حاولت الزواج منه لكن إنتهى الأمر بزواجه من إمرأة غنية مع خلفية عائلة لطيفة |
Debido a mi campaña, el aspecto romántico de nuestra relación, se acabó. | Open Subtitles | واجبي الأدائي لحملتي بأن الجانب العاطفي من علاقتي قد إنتهى |
La temporada de ballenas se acabó. Lo dice en tu licencia, ¿no? | Open Subtitles | لقد إنتهى الأمر, هذا مذكور على رخصتك على ما أعتقد |
Era parte de tu trabajo. Eso ya se acabó. Tienen a un sheriff nuevo. | Open Subtitles | لكن هذا جزء من عملك وقد أنتهى الآن لديهم شريف جديد |
Se acabó lo de correr y el tiroteo. Ahora soy un espectador. | Open Subtitles | لا مزيد من إطلاق النار من الأن فصاعدا أنا متفرج |
Dijo que ya no podía confiar en mí. Que todo se acabó. | Open Subtitles | قالت، بأنها لم يعد بإمكانها الوثوق بي وبأنّ علاقتنا إنتهت |
Si soy un comerciante de PayPal y PayPal me veta erróneamente por fraude, se acabó. | TED | إذا كنت عميل في باي بال وقام الباي بال خطأً باتهامي بالتزوير، فهذا يكفي. |
Pero... no se acabó si le damos una oportunidad y tenemos este hijo. | Open Subtitles | لكنّ الأمر لم ينتهي إذا أخذنا فرصة وحصلنا على هذا الطفل |
Creí que había hecho un amigo, pero acabó apuñalándome por la espalda. | Open Subtitles | اعتقدت أنني سأكسب صديقاً، لكنه في النهاية طعنني في الظهر |
Y Patrick estaba en el M.I.T., así que cuando su internado terminó al final del verano, se acabó. | Open Subtitles | و باتريك في معهد ماستشوستس للتكنولوجيا لذا عندما انتهت فترة تدريبه في الصيف انتهي الأمر |
- No lo dices en serio. - Sí, lo digo. Se acabó. | Open Subtitles | بالطبع أعني ذلك , لقد انتهينا طالم أنك غير مهتم |
La escuela acabó y no llamo a mis amigos porque nos cortaron el teléfono. | Open Subtitles | الدراسة أنتهت , و أنا لا أستطيع الإتصال باصدقائي لأن الهاتف قطع |
Mucho mejor. Se acabó, terminamos. | Open Subtitles | يجب ان تكون للخلف اكثر يا شارلى حسنا ,لقد انتهيت من هذا |
Se acabó, Garrison. Queda expulsado del Colegio de Primaria de South Park. | Open Subtitles | طفح الكيل، غارسون أنت مطرود من مدرسة ساوث بارك الأبتدائية |
Bueno Rupert, se nos acabó la comida, los pañales y casi todo lo demás. | Open Subtitles | حسناً روبرت .. لقد نفذ منا الطعام والحفاظات و كل شيء آخر |
Costello acabó el estudio de estabilidad pero Abbott sigue a vueltas con el expediente de carga. | Open Subtitles | إنتهي كوستيلو من تثبيت المرحلة النهائية لكن أبوت لم ينتهي من الوصول للدرجة الأخيرة من المسافة الأمنة |