"acabó" - Translation from Spanish to Arabic

    • انتهى
        
    • إنتهى
        
    • أنتهى
        
    • مزيد
        
    • إنتهت
        
    • يكفي
        
    • ينتهي
        
    • النهاية
        
    • انتهي
        
    • انتهينا
        
    • أنتهت
        
    • انتهيت
        
    • طفح
        
    • نفذ
        
    • إنتهي
        
    CA: Has escrito que todo este siglo ha sido un desastre, básicamente, que la edad de crecimiento se acabó y que estamos en verdaderos problemas. TED كريس أندرسن: لقد كتبت أن هذا البلد كان أساسا بمثابة الكارثة، أن عصر النمو المثمر قد انتهى وأننا في مشكلة حقيقية.
    Yo me retiro. Yo abandono. Él cree que se acabó, pero no se acabó nada. Open Subtitles لقد تراجعت, وتوقفت,وهو يعتقد ان الأمر قد انتهى, وهذا لن يوقف اى شئ
    Cambiamos de departamentos. No puedes comer acá. Se acabó el desfile de salsas. Open Subtitles تبادلنا الشقق أنت لا تستطيع أكل غذائنا ذلك العمل المهين إنتهى
    Se acabó el alquiler. Me acabo de comprar éste. ¿No te gusta? Open Subtitles لا ، إنتهى عقد الإيجار إشتريت هذه ، أليست جميلة؟
    Y sé que se me acabó el tiempo. Esos son mis hijos, Natalie y David. TED وأعرف أن زمني أنتهى هؤلاء أبنائي، ناتالي وديفيد
    Se acabó eso de tomarse de las manos y del chirrido del columpio al mecerse. Open Subtitles لا مزيد من مسك الايادي وأرجحة تلك الارجوحة في الشرفة الامامية للخلف والامام
    Se acabó eso de vivir como monja. No soy tu abuela. Necesito divertirme. Open Subtitles أيامي المملة إنتهت لست مثل أمي , أنا أريد أن أستمتع
    En todo caso, a fines del verano, se acabó todo porque Kennedy no quería otra Bahía de Cochinos. Open Subtitles على أى حال .. أواخر الصيف كان الحفل انتهى كينيدي لم يكن يريد خليج خنازيرآخر
    acabó en este refugio olvidado de Dios... al límite de la existencia. Open Subtitles انتهى بي المطاف إلي هذا المكـان المـهجور على حافة الوجود.
    Así que se acabó la luna de miel para Cash y Colt. Open Subtitles لذلك، للأسف، يبدو أن شهر العسل قد انتهى للنقد وكولت.
    Déjame que me lleve a Cody y Jenna ahora mismo y ya está, se acabó. Open Subtitles ان تركتني آخذ كودي وجينا ونرحل الآن وبهذا يكون كل شئ قد انتهى
    Frenchy, se acabó. Dejemos el banco en paz. Que lo haga otro. Open Subtitles انتهى الأمر، دع البنك يظل مكانه دعوا أحدا آخر يفعلها
    Pues se acabó. No avisé a la policía, pero no me obligues. Open Subtitles إذن انتهى كل شيء لم اتصل بالشرطة ولا تجعلني افعل
    E incluso intenté casarme con él, pero él acabó casándose con una mujer rica de una buena familia. Open Subtitles لذا حاولت الزواج منه لكن إنتهى الأمر بزواجه من إمرأة غنية مع خلفية عائلة لطيفة
    Debido a mi campaña, el aspecto romántico de nuestra relación, se acabó. Open Subtitles واجبي الأدائي لحملتي بأن الجانب العاطفي من علاقتي قد إنتهى
    La temporada de ballenas se acabó. Lo dice en tu licencia, ¿no? Open Subtitles لقد إنتهى الأمر, هذا مذكور على رخصتك على ما أعتقد
    Era parte de tu trabajo. Eso ya se acabó. Tienen a un sheriff nuevo. Open Subtitles لكن هذا جزء من عملك وقد أنتهى الآن لديهم شريف جديد
    Se acabó lo de correr y el tiroteo. Ahora soy un espectador. Open Subtitles لا مزيد من إطلاق النار من الأن فصاعدا أنا متفرج
    Dijo que ya no podía confiar en mí. Que todo se acabó. Open Subtitles قالت، بأنها لم يعد بإمكانها الوثوق بي وبأنّ علاقتنا إنتهت
    Si soy un comerciante de PayPal y PayPal me veta erróneamente por fraude, se acabó. TED إذا كنت عميل في باي بال وقام الباي بال خطأً باتهامي بالتزوير، فهذا يكفي.
    Pero... no se acabó si le damos una oportunidad y tenemos este hijo. Open Subtitles لكنّ الأمر لم ينتهي إذا أخذنا فرصة وحصلنا على هذا الطفل
    Creí que había hecho un amigo, pero acabó apuñalándome por la espalda. Open Subtitles اعتقدت أنني سأكسب صديقاً، لكنه في النهاية طعنني في الظهر
    Y Patrick estaba en el M.I.T., así que cuando su internado terminó al final del verano, se acabó. Open Subtitles و باتريك في معهد ماستشوستس للتكنولوجيا لذا عندما انتهت فترة تدريبه في الصيف انتهي الأمر
    - No lo dices en serio. - Sí, lo digo. Se acabó. Open Subtitles بالطبع أعني ذلك , لقد انتهينا طالم أنك غير مهتم
    La escuela acabó y no llamo a mis amigos porque nos cortaron el teléfono. Open Subtitles الدراسة أنتهت , و أنا لا أستطيع الإتصال باصدقائي لأن الهاتف قطع
    Mucho mejor. Se acabó, terminamos. Open Subtitles يجب ان تكون للخلف اكثر يا شارلى حسنا ,لقد انتهيت من هذا
    Se acabó, Garrison. Queda expulsado del Colegio de Primaria de South Park. Open Subtitles طفح الكيل، غارسون أنت مطرود من مدرسة ساوث بارك الأبتدائية
    Bueno Rupert, se nos acabó la comida, los pañales y casi todo lo demás. Open Subtitles حسناً روبرت .. لقد نفذ منا الطعام والحفاظات و كل شيء آخر
    Costello acabó el estudio de estabilidad pero Abbott sigue a vueltas con el expediente de carga. Open Subtitles إنتهي كوستيلو من تثبيت المرحلة النهائية لكن أبوت لم ينتهي من الوصول للدرجة الأخيرة من المسافة الأمنة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more