"acabado" - Translation from Spanish to Arabic

    • انتهيت
        
    • ينتهي
        
    • انتهت
        
    • تنتهي
        
    • انتهينا
        
    • إنتهيت
        
    • إنتهينا
        
    • إنتهت
        
    • أنتهي
        
    • أنتهيت
        
    • أنتهى
        
    • ننتهي
        
    • سينتهي
        
    • انتهي
        
    • ينتهِ
        
    Sólo porque tuve unas tardes malas, algo de mala suerte, crees que estoy acabado. Open Subtitles لمجرد إننى يلازمنى عدم التوفيق وبعض الحظ العثر أتظنين بأننى قد انتهيت
    Y cuando eso haya acabado, si seguimos vivos yo mismo la limpiaré. Open Subtitles وحين ينتهي الأمر , لو بقينا أحياء سوف أنظف فوضتي
    Por último, quisiera reiterar una vez más que para el Gobierno y el pueblo de Etiopía, la guerra impuesta por Eritrea ya ha acabado. UN وأخيرا أود أن أؤكد مرة أخرى أن حكومة إثيوبيا وشعبها، يريان أن الحرب التي فرضتها إريتريا على إثيوبيا قد انتهت.
    De ninguna forma se acabado hasta que digamos que se ha acabado. Open Subtitles لا يوجد ما هو عليه خلال حتى نقول أن تنتهي.
    Me alegro de que se haya acabado. Open Subtitles انا سعيد اننا انتهينا من هذا الأمر اليس كذلك ؟
    Ahora que el último de lo inválidos se ha ido, supongo que estoy acabado. Open Subtitles حسناً، الآن بما أن آخر المرضى قد رحل أعتقد من أنني إنتهيت
    En 10 minutos estará en un avión, lo que significa que has acabado. Open Subtitles فى غضون عشر دقائق سيكون على طائرته مما يعني انك انتهيت
    No, tonto. He acabado con el dentista y mi boca está mejor. Open Subtitles كلاّ أيها السخيف، لقد انتهيت من طبيب الأسنان، وفمي تحسن
    Así que si hay algo más, debería sentarme, pero si has acabado llévame a casa. Open Subtitles أذا كان هناك المزيد,سوف اجلس اذا كنت انتهيت من الحديث فقط خذني للبيت
    Ella quiere normalidad. Quiere sentirse como si el mundo no se hubiera acabado. Open Subtitles إنها تريد حياة الطبيعية تريد أن تشعر بأن العالم لم ينتهي
    Cinco minutos con su padre, 20 cabras y una computadora y habríamos acabado. Open Subtitles .خمس دقائق مع والدها عشرون عنزة و لابتوب و ينتهي الأمر
    Eso tiene gracia, porque mis pagos por tus deberes se han acabado. Open Subtitles هذا طريف .. لأن واجباتي في الدفع قد انتهت أيضاً
    Bueno, ¿Como se te puede ocurrir un tema cuando ni siquiera has acabado de entrevistarme? Open Subtitles حسنا، كيف يمكنك الخروج مع موضوع عندما لم تكن قد انتهت المقابلات لي؟
    Pero eso no significa que lo nuestro no esté acabado, porque lo está. Open Subtitles لكن هذا لا يعني أن الأمور لم تنتهي بيننا، لأنها انتهت.
    Gilda... no tenemos nada más que decirnos. - Tal como comenzó, se ha acabado. Open Subtitles جيلدا؛ ليس لدينا شيء أكثر لنقوله بدأنا ونحن الآن انتهينا
    No encuentras solución para la cuenta de Sharp, y piensas que estás acabado, que se acabó tu creatividad. Open Subtitles اوه، يمكن أن تحضر مع إجابة لحساب شارب لذا تعتقد أنك إنتهيت تعتقد أن المصدر المبدع قد ذهب
    Ya he acabado con él, no sé por qué me molesta tanto. Open Subtitles لقد إنتهينا سوياً أنا لا أعرف لم أنا منزعجة ؟
    Bueno, la policía dijo que había acabado con el lugar, así que... Open Subtitles . . الشرطة قالت أنها إنتهت من المكان , لذا
    ¡Cuando yo haya acabado con ese líder suyo, se celebrará todo el año! Open Subtitles بمجرد أن أنتهي من قائدهم ، ستحتفلون طوال العام من ؟
    Betty, ¿has acabado de destruir mi correo? Open Subtitles بيتي، هل أنتهيت تقطيع بريد اليوم؟
    Suerte que no estabas de espaldas porque podrías haber acabado como yo. Open Subtitles إذا كان ظهرك لها ، لرُبّما أنتهى بك الحال مثلي
    No habremos acabado hasta que los llevemos a Mombasa y los embarquemos. Open Subtitles لن ننتهي من عملنا قبل نقل الحيوانات إلى مومباسا بالسفينة.
    Mire, Ud. cree que somos el enemigo, pero si no hubiera tenido seguro, habría acabado en el hospital del condado. Open Subtitles اسمع، تعتقد أننا العدوّ، لكن إن لم يكن لديك تأمين، كان سينتهي بك الأمر في مشفى المقاطعة.
    No puedo creer que todo se haya acabado entre Steve y yo. Open Subtitles انا فقط لا اصدق ان كل ما بيني وستيف انتهي
    Y ahora ya están hablando de eso en Internet, y hemos de meter el sketch, y no está acabado todavía. Open Subtitles وهناك من يتحدث عن الموضوع على الإنترنت وصار واجباً أن يكون الاسكتش ضمن الحلقة إلا أنه لم ينتهِ بعد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more