Sólo porque tuve unas tardes malas, algo de mala suerte, crees que estoy acabado. | Open Subtitles | لمجرد إننى يلازمنى عدم التوفيق وبعض الحظ العثر أتظنين بأننى قد انتهيت |
Y cuando eso haya acabado, si seguimos vivos yo mismo la limpiaré. | Open Subtitles | وحين ينتهي الأمر , لو بقينا أحياء سوف أنظف فوضتي |
Por último, quisiera reiterar una vez más que para el Gobierno y el pueblo de Etiopía, la guerra impuesta por Eritrea ya ha acabado. | UN | وأخيرا أود أن أؤكد مرة أخرى أن حكومة إثيوبيا وشعبها، يريان أن الحرب التي فرضتها إريتريا على إثيوبيا قد انتهت. |
De ninguna forma se acabado hasta que digamos que se ha acabado. | Open Subtitles | لا يوجد ما هو عليه خلال حتى نقول أن تنتهي. |
Me alegro de que se haya acabado. | Open Subtitles | انا سعيد اننا انتهينا من هذا الأمر اليس كذلك ؟ |
Ahora que el último de lo inválidos se ha ido, supongo que estoy acabado. | Open Subtitles | حسناً، الآن بما أن آخر المرضى قد رحل أعتقد من أنني إنتهيت |
En 10 minutos estará en un avión, lo que significa que has acabado. | Open Subtitles | فى غضون عشر دقائق سيكون على طائرته مما يعني انك انتهيت |
No, tonto. He acabado con el dentista y mi boca está mejor. | Open Subtitles | كلاّ أيها السخيف، لقد انتهيت من طبيب الأسنان، وفمي تحسن |
Así que si hay algo más, debería sentarme, pero si has acabado llévame a casa. | Open Subtitles | أذا كان هناك المزيد,سوف اجلس اذا كنت انتهيت من الحديث فقط خذني للبيت |
Ella quiere normalidad. Quiere sentirse como si el mundo no se hubiera acabado. | Open Subtitles | إنها تريد حياة الطبيعية تريد أن تشعر بأن العالم لم ينتهي |
Cinco minutos con su padre, 20 cabras y una computadora y habríamos acabado. | Open Subtitles | .خمس دقائق مع والدها عشرون عنزة و لابتوب و ينتهي الأمر |
Eso tiene gracia, porque mis pagos por tus deberes se han acabado. | Open Subtitles | هذا طريف .. لأن واجباتي في الدفع قد انتهت أيضاً |
Bueno, ¿Como se te puede ocurrir un tema cuando ni siquiera has acabado de entrevistarme? | Open Subtitles | حسنا، كيف يمكنك الخروج مع موضوع عندما لم تكن قد انتهت المقابلات لي؟ |
Pero eso no significa que lo nuestro no esté acabado, porque lo está. | Open Subtitles | لكن هذا لا يعني أن الأمور لم تنتهي بيننا، لأنها انتهت. |
Gilda... no tenemos nada más que decirnos. - Tal como comenzó, se ha acabado. | Open Subtitles | جيلدا؛ ليس لدينا شيء أكثر لنقوله بدأنا ونحن الآن انتهينا |
No encuentras solución para la cuenta de Sharp, y piensas que estás acabado, que se acabó tu creatividad. | Open Subtitles | اوه، يمكن أن تحضر مع إجابة لحساب شارب لذا تعتقد أنك إنتهيت تعتقد أن المصدر المبدع قد ذهب |
Ya he acabado con él, no sé por qué me molesta tanto. | Open Subtitles | لقد إنتهينا سوياً أنا لا أعرف لم أنا منزعجة ؟ |
Bueno, la policía dijo que había acabado con el lugar, así que... | Open Subtitles | . . الشرطة قالت أنها إنتهت من المكان , لذا |
¡Cuando yo haya acabado con ese líder suyo, se celebrará todo el año! | Open Subtitles | بمجرد أن أنتهي من قائدهم ، ستحتفلون طوال العام من ؟ |
Betty, ¿has acabado de destruir mi correo? | Open Subtitles | بيتي، هل أنتهيت تقطيع بريد اليوم؟ |
Suerte que no estabas de espaldas porque podrías haber acabado como yo. | Open Subtitles | إذا كان ظهرك لها ، لرُبّما أنتهى بك الحال مثلي |
No habremos acabado hasta que los llevemos a Mombasa y los embarquemos. | Open Subtitles | لن ننتهي من عملنا قبل نقل الحيوانات إلى مومباسا بالسفينة. |
Mire, Ud. cree que somos el enemigo, pero si no hubiera tenido seguro, habría acabado en el hospital del condado. | Open Subtitles | اسمع، تعتقد أننا العدوّ، لكن إن لم يكن لديك تأمين، كان سينتهي بك الأمر في مشفى المقاطعة. |
No puedo creer que todo se haya acabado entre Steve y yo. | Open Subtitles | انا فقط لا اصدق ان كل ما بيني وستيف انتهي |
Y ahora ya están hablando de eso en Internet, y hemos de meter el sketch, y no está acabado todavía. | Open Subtitles | وهناك من يتحدث عن الموضوع على الإنترنت وصار واجباً أن يكون الاسكتش ضمن الحلقة إلا أنه لم ينتهِ بعد |