"acción de gracias" - Translation from Spanish to Arabic

    • عيد الشكر
        
    • عيد شكر
        
    • بعيد الشكر
        
    • لعيد الشكر
        
    • عيد الشُكر
        
    • عيد الفصح
        
    • عيد شُكر
        
    • عيدالشكر
        
    • أعياد الشكر
        
    • بعيد شكر
        
    • الشكر في
        
    • عيد فصح
        
    • للشكر
        
    • وعيد الشكر
        
    • عطلة عيد
        
    Mi relación es con Brooklin, la ciudad donde crecí; con Nueva York, donde empecé a trabajar; con Lawrenceville, donde pasaba Acción de Gracias. TED علاقتي هي مع بروكلين، المدينة التي نشأت فيها، مع مدينة نيويورك، حيث بدأت العمل، مع رينسيفسل، حيث أمضيت عيد الشكر.
    Pero nunca comemos allí excepto en Acción de Gracias.... y Navidad y pues claro el 11 de octubre. Open Subtitles ولكننا لا نأكل فيها أبدا إلا في عيد الشكر ورأس السنة و بالطبع 11 أكتوبر
    Y yo estoy agradecido de celebrar el Día de Acción de Gracias con mi familia estos roqueros alternativos y mi cantinero preferido. Open Subtitles و أنا شاكر لأنّي سوف أقضي عيد الشكر مع عائلتي و مغنّي الروك هؤلاء، و مع السّاقي المفضّل لدي
    ¿Vas a parar de mirarme como al fantasma de la Acción de Gracias futura? Open Subtitles توقفي عن النظر إلي كشبح عيد شكر لم يأتِ بعد؟ ليلة سعيدة
    No lo sé... ¿de estar borracha y desmayarte en Acción de Gracias? Open Subtitles لا أعرف . الأكثار فى الشرب فى عيد الشكر ؟
    Es decir, nunca sabes quién no estará cerca para la próxima Acción de Gracias. Open Subtitles أعني .. لاتعلمين من الذي لن يكون هنا في عيد الشكر القادم
    Sigi estaba con ustedes el día de Acción de Gracias. Y Karli siempre juntos Open Subtitles زيغي كان معكم في عيد الشكر و كارلي دائماً كان يأتي معكم
    Esto ya empieza a parecer un verdadero Día de Acción de Gracias. Open Subtitles حسنا , انا بدأت ان اشعر بجو عيد الشكر هنا
    ¿Cómo se atreve a hacerme perder mi Acción de Gracias teniéndole lástima? Open Subtitles كيف تجرؤ على جعلي أضيع عيد الشكر شاعرة بالحزن عليك؟
    Creo que sé por qué Tessa Marchetti nos mintió sobre Acción de Gracias. Open Subtitles أعتقد أنني أدرك لماذا كذبت تيسا ماركيتي علينا حول عيد الشكر
    Fue su último día de Acción de Gracias y lo pasó sola. Open Subtitles لقد كان عيد الشكر الأخير لها ، وقد قضتهُ وحيدة
    Lamento que una niñita te arruinara tu día de Acción de Gracias. Open Subtitles أنا آسف لأن طفلة صغيرة أفسدت عيد الشكر الخاص بك
    Bueno, tengo a ocho personas para el día de Acción de Gracias, Open Subtitles حسناً، أنا حصلت على 8 أشخاص من أجل عيد الشكر
    La última ves que estuvimos juntos para Acción de Gracias, tu madre todavía estaba viva. Open Subtitles آخر مره كنا مع بعض في عيد الشكر أمك كانت على قيد الحياه
    Espero que hacia allí haya huido tu hermana y quizás podamos cambiar este día de Acción de Gracias. Open Subtitles امل ان يكون المكان الذي هربت اليه أختك, وربما نستطيع ان نقلب عيد الشكر هذا
    Bueno, ya sabes que a Ellie le encantan las grandes cenas de Acción de Gracias. Open Subtitles اعني ، انت تعرف كيف تحب ايلي أن يكون عشاء عيد شكر كبيرا
    Y yo lo respeto, pero este es mi primer Acción de Gracias... Open Subtitles وأنا أحترم هذا لكن هذا هو أول عيد شكر لي
    ¿Por qué no podemos tener un pavo, un Acción de Gracias de verdad? Open Subtitles لماذا لايمكن أن يكون لدينا ديك رومي عيد شكر حقيقي ؟
    Quizás este Día de Acción de Gracias deberíamos olvidarnos del gran pavo. Open Subtitles من الممكن بعيد الشكر هذا ان نبتاع ديك رومي اصغر
    Pero con buena publicidad Acción de Gracias puede ser la fiesta del Mocolate. Open Subtitles يمكن أن نجعل الموكليت مخصص فقط لعيد الشكر
    Quiere que le asegure que volverás para Acción de Gracias. Open Subtitles يريدني أن اؤكد له بأنك ستعود إلى الوطن مع حلول عيد الشُكر
    Todo esa fusión del hielo mantiene mi negocio de limpieza de piscinas abierto desde Marzo hasta Acción de Gracias. Open Subtitles كل تلك القبعات الثلجية المائعة تجعل عملي في تنظيف المسابح مستمرا من مارس إلى عيد الفصح
    Feliz Acción de Gracias a todos. Volvemos el lunes a las diez. Open Subtitles عيد شُكر سعيد عليكم جميعاً، سنعود يوم الاثنين في العاشرة صباحاً
    No, no, no. Es Acción de Gracias. Uno no descansa este día. Open Subtitles لا لا لا أنه عيدالشكر لايمكن أن تنام في عيدالشكر
    Realmente no quería venir, pero está empezando a ser uno de los mejores Días de Acción de Gracias que tuve en mucho tiempo. Open Subtitles لم أود حقاً أن آتي لهُنا ولكن أصبح هذا واحد من أفضل أعياد الشكر التي حظيت بها منذ مدة طويلة
    Sería mejor que me fuera después del Día de Acción de Gracias. Open Subtitles مع تمنياتي الحارة لكم بالحظاء بعيد شكر سعيد
    Esta celebración anual de Acción de Gracias se realiza en diversas fechas y formas. UN ويجرى الاحتفال السنوي بتقديم الشكر في مواعيد مختلفة وهو يتخذ أشكالا متباينة.
    Era el primer Acción de Gracias que Hannah aceptó pasar conmigo, y en el último minuto, cambió de parecer. Open Subtitles هذا أول عيد فصح وافقت ( هانا) أن تقضيه معي.. وفي آخر لحظة ، غيّرت رأيها
    La conmemoración de este 38º aniversario de nuestra independencia debería adoptar la forma de una Acción de Gracias especial. UN وينبغي لهذا الاحتفال بالذكرى الثامنة والثلاثين لاستقلالنا أن يكون بمثابة عيد خاص للشكر.
    No tienes tiempo para la añoranza... con esta boda y Acción de Gracias echándosenos encima. Open Subtitles ليس لديكِ وقت لكي تشتاقي للوطن فلنقض هذا الزفاف وعيد الشكر معـاً
    Una noche, en mi segundo año de universidad, regresando de las vacaciones de Acción de Gracias, algunos de mis amigos y yo estábamos jugando y decidimos subirnos sobre un tranvía estacionado. TED في ليلة ما , السنة الثانية في الكلية عائداً من عطلة عيد الشكر بعض أصدقائي وأنا كنا نتسكع بالجوار وقررنا أن نصعد على سقف قطار متوقف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more