"aceptarás" - Translation from Spanish to Arabic

    • تقبل
        
    • ستقبل
        
    • تقبلين
        
    • تقبلي
        
    • تقبليها
        
    • ستتقبلين
        
    • ستقبلين ذلك
        
    Si te doy la oportunidad de rendirte, supongo que no la aceptarás. Open Subtitles إذا منحتك الفرصة للاستسلام، لا أعتقد بأنك سوف تقبل بها؟
    Solo puedo esperar que lo reconsiderarás y aceptarás el asiento que el Consejo te está ofreciendo. Open Subtitles أتمنى أن تفكر و تقبل المقعد الذى يعرضه عليك المجلس
    ¿No aceptarás el hecho de que fallaste en su protección? Open Subtitles أنت لا تريد تقبل حقيقة أنك فشلت فى حمايتها؟
    Pero aceptarás la idea de que este comportamiento en otra manera es como Jack el Destripador. Open Subtitles لكنّك ستقبل الفكرة التي تتصرّف في بين كلّ طريق مثل جاك الذي ريبير.
    Después aceptarás coimas y pondrás trampas de exceso de velocidad. Open Subtitles تاليا ستقبل الرشاوى وتضع شراك سرعة في جميع أنحاء البلدة.
    ¡Un precio de reinas! ¿Aceptarás a este anciano como amo, Zumarud? Open Subtitles تقبلين هذا الرجل العجوز مالكاً لك، زمردة؟
    ¿Por qué no aceptarás el hecho... de que haré todo lo posible por mantenernos juntos? Open Subtitles لماذا لا تقبلي حقيقة أني سأفعل أي شيء لنبقى معا؟
    - Gracias. - Coche que no aceptarás. Open Subtitles شكراً لك والتى لن تقبليها
    Aún así, ¿aceptarás este matrimonio? Open Subtitles و هل لا زلت ستتقبلين هذا الزواج ؟
    Eventualmente, aceptarás la verdad. Sé que es difícil. Open Subtitles في نهاية المطاف ، عليكَ أن تقبل الحقيقة وأعلم أنّها صعبة
    Pero debes prometer que permanecerás tranquilo, aceptarás la puta ayuda. Open Subtitles ولكن عليك أن تعد بأن تظل هادئًا، وأن تقبل المساعدة اللعينة
    Tengo algo para ti, porque sé que no aceptarás mi alcohol. Open Subtitles لدي شيءٌ لك بما أنك لن تقبل مني الكحوليات
    De la misma manera que sé que no aceptarás ese trabajo. Open Subtitles بنفس الطريقة التي علمت فيها بأنّك لن تقبل بتلك الوظيفة
    ¿Intentas decir que solo agacharás la cabeza y aceptarás la eliminación sin decir una palabra? Open Subtitles هل تحاول القول إنك ستحني رأسك و تقبل إقصاؤك ، بدون أن تنبس ببنت شفة ؟
    Y bien, ¿aceptarás el gran honor que te he ofrecido? Open Subtitles هل تقبل الشرف العظيم الذي عرضته عليك؟
    Y bien, ¿aceptarás el gran honor que te he ofrecido? Open Subtitles هل تقبل الشرف العظيم الذى عرضته عليك؟
    Esto es por Diane. ¿Cuándo aceptarás que decidió dejarte? Open Subtitles هذا من أجل دايان ، أليس كذلك ؟ متى ستقبل حقيقة أنها اختارت أن تتركك ؟
    aceptarás la responsabilidad de proteger este lugar por el tiempo que puedas. Open Subtitles ستقبل مسئوليّة حماية هذا المكان قدرما تستطيع
    Si fallo y regreso contigo, me aceptarás aún si mi corazón no está realmente contigo. Open Subtitles لو فشلت وعدتُ اليك ستقبل بي حتى وان كان قلبي مع غيرك
    Promete que no verás más a Hélène ni aceptarás nada de ella. Open Subtitles عديني ألا ترين "هيلين" أو تقبلين منها أي شيئاً مجدداً ؟
    No aceptarás un no como respuesta, ¿o sí? Open Subtitles أنت لن تقبلي الرفض، أليس كذلك؟
    Estaba preguntándome si tendrías problemas en firmar un documento que dice que si Ian y tú separan sus caminos aceptarás el pago de un acuerdo y no heredarás nada. Open Subtitles تنص على أنه إن (افترقت أنتِ و (إيان ستتقبلين تسوية مالية و لا تحاولي أخذ المال الذي يرثه منا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more