Si te doy la oportunidad de rendirte, supongo que no la aceptarás. | Open Subtitles | إذا منحتك الفرصة للاستسلام، لا أعتقد بأنك سوف تقبل بها؟ |
Solo puedo esperar que lo reconsiderarás y aceptarás el asiento que el Consejo te está ofreciendo. | Open Subtitles | أتمنى أن تفكر و تقبل المقعد الذى يعرضه عليك المجلس |
¿No aceptarás el hecho de que fallaste en su protección? | Open Subtitles | أنت لا تريد تقبل حقيقة أنك فشلت فى حمايتها؟ |
Pero aceptarás la idea de que este comportamiento en otra manera es como Jack el Destripador. | Open Subtitles | لكنّك ستقبل الفكرة التي تتصرّف في بين كلّ طريق مثل جاك الذي ريبير. |
Después aceptarás coimas y pondrás trampas de exceso de velocidad. | Open Subtitles | تاليا ستقبل الرشاوى وتضع شراك سرعة في جميع أنحاء البلدة. |
¡Un precio de reinas! ¿Aceptarás a este anciano como amo, Zumarud? | Open Subtitles | تقبلين هذا الرجل العجوز مالكاً لك، زمردة؟ |
¿Por qué no aceptarás el hecho... de que haré todo lo posible por mantenernos juntos? | Open Subtitles | لماذا لا تقبلي حقيقة أني سأفعل أي شيء لنبقى معا؟ |
- Gracias. - Coche que no aceptarás. | Open Subtitles | شكراً لك والتى لن تقبليها |
Aún así, ¿aceptarás este matrimonio? | Open Subtitles | و هل لا زلت ستتقبلين هذا الزواج ؟ |
Eventualmente, aceptarás la verdad. Sé que es difícil. | Open Subtitles | في نهاية المطاف ، عليكَ أن تقبل الحقيقة وأعلم أنّها صعبة |
Pero debes prometer que permanecerás tranquilo, aceptarás la puta ayuda. | Open Subtitles | ولكن عليك أن تعد بأن تظل هادئًا، وأن تقبل المساعدة اللعينة |
Tengo algo para ti, porque sé que no aceptarás mi alcohol. | Open Subtitles | لدي شيءٌ لك بما أنك لن تقبل مني الكحوليات |
De la misma manera que sé que no aceptarás ese trabajo. | Open Subtitles | بنفس الطريقة التي علمت فيها بأنّك لن تقبل بتلك الوظيفة |
¿Intentas decir que solo agacharás la cabeza y aceptarás la eliminación sin decir una palabra? | Open Subtitles | هل تحاول القول إنك ستحني رأسك و تقبل إقصاؤك ، بدون أن تنبس ببنت شفة ؟ |
Y bien, ¿aceptarás el gran honor que te he ofrecido? | Open Subtitles | هل تقبل الشرف العظيم الذي عرضته عليك؟ |
Y bien, ¿aceptarás el gran honor que te he ofrecido? | Open Subtitles | هل تقبل الشرف العظيم الذى عرضته عليك؟ |
Esto es por Diane. ¿Cuándo aceptarás que decidió dejarte? | Open Subtitles | هذا من أجل دايان ، أليس كذلك ؟ متى ستقبل حقيقة أنها اختارت أن تتركك ؟ |
aceptarás la responsabilidad de proteger este lugar por el tiempo que puedas. | Open Subtitles | ستقبل مسئوليّة حماية هذا المكان قدرما تستطيع |
Si fallo y regreso contigo, me aceptarás aún si mi corazón no está realmente contigo. | Open Subtitles | لو فشلت وعدتُ اليك ستقبل بي حتى وان كان قلبي مع غيرك |
Promete que no verás más a Hélène ni aceptarás nada de ella. | Open Subtitles | عديني ألا ترين "هيلين" أو تقبلين منها أي شيئاً مجدداً ؟ |
No aceptarás un no como respuesta, ¿o sí? | Open Subtitles | أنت لن تقبلي الرفض، أليس كذلك؟ |
Estaba preguntándome si tendrías problemas en firmar un documento que dice que si Ian y tú separan sus caminos aceptarás el pago de un acuerdo y no heredarás nada. | Open Subtitles | تنص على أنه إن (افترقت أنتِ و (إيان ستتقبلين تسوية مالية و لا تحاولي أخذ المال الذي يرثه منا |