Se acoge también con satisfacción la comparecencia de una delegación de alto nivel y la ulterior información presentada. | UN | وهي ترحب أيضا بحضور وفد رفيع المستوى وبما قدم من المعلومات اﻹضافية. |
Se acoge también con satisfacción la comparecencia de una delegación de alto nivel y la ulterior información presentada. | UN | وهي ترحب أيضا بحضور وفد رفيع المستوى وبما قدم من المعلومات اﻹضافية. |
acoge también con satisfacción la aplicación del Programa de Acción Quinquenal del Secretario General y el nombramiento de un Enviado para la Juventud. | UN | وهي ترحب أيضاً بتنفيذ خطة عمل الأمين العام الخمسية وبتعيين مبعوث معني بالشباب. |
17. acoge también con satisfacción la reciente visita del nuevo Relator Especial, el Sr. Jiri Dienstbier, a la República Federativa de Yugoslavia; | UN | ٧١- ترحب أيضاً بالزيارة اﻷخيرة التي قام بها المقرر الخاص الجديد، السيد جيري دينستبير، إلى جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية؛ |
acoge también con satisfacción el interés mostrado por las organizaciones no gubernamentales de Hong Kong en el respeto de los derechos humanos. | UN | وقال إنه يرحب أيضاً باهتمام المنظمات غير الحكومية في هونغ كونغ باحترام حقوق الإنسان. |
2. acoge también con satisfacción la formación del nuevo Gobierno de toda Camboya, establecido de conformidad con la Constitución y sobre la base de las elecciones celebradas recientemente; | UN | ٢ - يرحب أيضا بتشكيل الحكومة الجديدة لعموم كمبوديا، المنشأة وفقا للدستور وبناء على الانتخابات التي أجريت مؤخرا؛ |
El Comité acoge también con satisfacción las frecuentes alusiones de los tribunales, en particular del Tribunal Supremo, a las disposiciones de los instrumentos internacionales de derechos humanos. | UN | كما ترحب اللجنة بإشارات المحاكم المتكررة إلى أحكام الصكوك الدولية المعنية بحقوق اﻹنسان، وبالذات في المحكمة العليا. |
3. acoge también con satisfacción la reciente celebración de diversas conferencias internacionales sobre distintas formas de trabajo infantil; | UN | ٣ - ترحب أيضا بالمؤتمرات الدولية المختلفة التي عُقدت مؤخرا والمعنية بمختلف أشكال عمل الطفل؛ |
3. acoge también con satisfacción la reciente celebración de diversas conferencias internacionales sobre distintas formas de trabajo infantil; | UN | ٣ - ترحب أيضا بالمؤتمرات الدولية المختلفة التي عقدت مؤخرا والمعنية بمختلف أشكال عمل الطفل؛ |
3. acoge también con satisfacción la reciente celebración de diversas conferencias internacionales sobre distintas formas de trabajo infantil; | UN | ٣ - ترحب أيضا بالمؤتمرات الدولية المختلفة التي عُقدت مؤخرا والمعنية بمختلف أشكال عمل الطفل؛ |
3. acoge también con satisfacción la reciente celebración de diversas conferencias internacionales sobre distintas formas de trabajo infantil; | UN | ٣ - ترحب أيضا بالمؤتمرات الدولية المختلفة التي عقدت مؤخرا والمعنية بمختلف أشكال عمل الطفل؛ |
2. acoge también con satisfacción la decisión de la Asamblea General de que la meta del Decenio sea el fortalecimiento de la cooperación internacional para la solución de los problemas con que se enfrentan los pueblos indígenas en esferas tales como los derechos humanos, el medio ambiente, el desarrollo, la educación y la salud; | UN | ٢ ـ ترحب أيضا بقرار الجمعية العامة القاضي بأن يكون هدف العقد هو تعزيز التعاون الدولي على تسوية المشاكل التي يواجهها السكان اﻷصليون في مجالات من قبيل حقوق اﻹنسان والبيئة والتنمية والتعليم والصحة؛ |
7. acoge también con satisfacción la adopción, por algunos Estados, de leyes que restringen el reclutamiento, la concentración, la financiación, el entrenamiento y el tránsito de mercenarios; | UN | ٧ - ترحب أيضا بقيام بعض الدول باعتماد تشريعات وطنية تقيﱢد تجنيد المرتزقة وحشدهم وتمويلهم وتدريبهم ونقلهم؛ |
12. acoge también con satisfacción el ingreso de Bosnia y Herzegovina en el Consejo de Europa y la adopción de la Ley electoral; | UN | 12- ترحب أيضاً بانضمام البوسنة والهرسك إلى مجلس أوروبا وباعتماد القانون الانتخابي؛ |
12. acoge también con satisfacción el ingreso de Bosnia y Herzegovina en el Consejo de Europa y la adopción de la Ley electoral; | UN | 12- ترحب أيضاً بانضمام البوسنة والهرسك إلى مجلس أوروبا وباعتماد القانون الانتخابي؛ |
6. acoge también con satisfacción el reconocimiento por la Asamblea General de que uno de los objetivos importantes del Decenio consiste en estudiar la posibilidad de crear un foro permanente para los pueblos indígenas en el sistema de las Naciones Unidas; | UN | ٦- ترحب أيضاً باعتراف الجمعية العامة بأن من أهداف العقد المهمة النظر في إمكانية إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين داخل اﻷمم المتحدة؛ |
26. El orador acoge también con satisfacción el proceso de reforma constitucional en Samoa Americana. | UN | 26 - وقال إنه يرحب أيضاً بعملية الاستعراض الدستوري في ساموا الأمريكية. |
5. acoge también con satisfacción la creación de una base de datos a disposición del público en la que figuren las opiniones del Grupo de Trabajo sobre casos individuales que han sido aprobadas desde que se constituyó el Grupo; | UN | 5- يرحب أيضاً بإنشاء قاعدة بيانات متاحة للعموم تتضمن آراء الفريق العامل في الحالات الفردية التي اعتمدها منذ إنشائه؛ |
3. acoge también con satisfacción la celebración y la entrada en vigor del Acuerdo sobre la Sede entre el Fondo Verde para el Clima y el Gobierno de la República de Corea; | UN | 3- يرحب أيضاً بإبرام اتفاق المقر بين الصندوق الأخضر للمناخ وحكومة جمهورية كوريا وبدء نفاذه؛ |
2. acoge también con satisfacción la formación del nuevo Gobierno de toda Camboya, establecido de conformidad con la Constitución y sobre la base de las elecciones celebradas recientemente; | UN | " ٢ - يرحب أيضا بتشكيل الحكومة الجديدة لعموم كمبوديا، المنشأة وفقا للدستور وبناء على الانتخابات التي أجريت مؤخرا؛ |
4. acoge también con satisfacción en este contexto las recomendaciones contenidas en el informe del Secretario General relativas al nuevo concepto de operaciones de la UNOMIL; | UN | ٤ - يرحب أيضا في هذا السياق بالتوصيات الواردة في تقرير اﻷمين العام بشأن المفهوم الجديد لعمليات البعثة؛ |
El Comité acoge también con satisfacción la creación de un Comité Directivo Nacional sobre el trabajo infantil. | UN | كما ترحب اللجنة بإنشاء لجنة وطنية دائمة معنية بعمل الأطفال. |
acoge también con satisfacción la publicación por la Secretaría del Informe sobre el desarrollo industrial que proporcionará orientación útil a los Estados Miembros, especialmente a los países en desarrollo. | UN | كما يرحب بقيام الأمانة بنشر تقرير التنمية الصناعية الذي سيوفر توجيهات مفيدة للدول الأعضاء ولا سيما البلدان النامية. |
6. acoge también con satisfacción la adopción, por algunos Estados, de leyes que restringen el reclutamiento, la concentración, la financiación, el entrenamiento y el tránsito de mercenarios; | UN | ٦ - ترحب كذلك بقيام بعض الدول بسن تشريعات وطنية تفرض قيودا على تجنيد المرتزقة وحشدهم وتمويلهم وتدريبهم ونقلهم؛ |
El Brasil acoge también con satisfacción las decisiones adoptadas para alcanzar los tres objetivos del Convenio sobre la Diversidad Biológica, así como los compromisos contraídos en relación con el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo. | UN | 33 - وأعربت أيضا عن ترحيب البرازيل بالقرارات المتخذة بشأن الأهداف الثلاثة لاتفاقية التنوع الإحيائي، والالتزامات المعقودة بشأن التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية. |
acoge también con satisfacción la información complementaria y actualizada que se ha proporcionado al Comité, incluidas las detalladas respuestas de la delegación a las preguntas planteadas por los miembros del Comité. | UN | وترحب أيضاً بالمعلومات الإضافية والمستوفاة التي قدمت إلى اللجنة، بما في ذلك الردود التفصيلية التي قدمها الوفد رداً على الأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة. |