"acostado" - Translation from Spanish to Arabic

    • نمت
        
    • ينام
        
    • السرير
        
    • الفراش
        
    • مارست الجنس
        
    • أنام
        
    • مستلقياً
        
    • مستلقي
        
    • نامت
        
    • تستلقي
        
    • نام
        
    • تنم
        
    • أرقد
        
    • مستلقيا
        
    • يرقد
        
    - Eso sería asqueroso... si te hubieras acostado con ella, pero no lo creo. Open Subtitles هذا سيكون مقرفاً لو نمت معها حقيقة, لكني لا أظن أنك فعلت
    Mira, me he acostado con muchas mujeres que después me insultan y se van furiosas. Open Subtitles أنظري لقد نمت مع الكثير من النساء الذين يغضبون علي ثم يخرجون مسرعين
    ¿Que me he acostado con todos los hombres de Nueva York? Open Subtitles بأنني ينام مع كل رجل في نيويورك وبعض في بروكلين؟
    Fue devastador ver a mi padre, un hombre fuerte, atlético y energético, acostado en una cama con electrodos en su pecho descubierto. TED كان من المفجع رؤية والدي، ذلك الرجل القوي الرياضي النشيط، مستلقًا على السرير والأقطاب الكهربائية موصلة بصدره العاري.
    - Le digo que estaba solo en casa, acostado, y entraron en mi habitación. Open Subtitles كنت فى الفراش وحيدا فى البيت و فجأة هرعت الى داخل الغرفة
    Me dijo que se había acostado con un chico, y que le dijo que follaba como si hubiera sufrido abusos sexuales. Open Subtitles أخبرتني أنها مارست الجنس مع هذا الولد و أنه أخبرها أنها تضاجع كما لو كانت شخصاً تعرض للإساءة
    ¿Con quién tendría que haberme acostado para conseguir un trabajo como ese? Open Subtitles مع من يجب أن أنام حتى أحصل على تلك الوظيفة؟
    Quiero decir, debería haber estado en el suelo, acostado, cuando le dispararon. Open Subtitles أعني يُحتمل أنه كان مستلقياً على الأرض حين أُطلق عليه.
    Y es oficial, me he acostado con una mujer de los 50 Estados. Open Subtitles و الأن اصبح رسمياً لقد نمت مع سيدات من الخمسون ولاية
    También me preguntaron si alguna vez me drogué o si me había acostado con prostitutas. Open Subtitles نعم , كما انهم سألوني ان كنت شربت مخدرات او نمت مع عاهرات
    Si escuchara los rumores, me habría acostado con todas en la cárcel. Open Subtitles لو استمعت للشائعات ‫فسأكون قد نمت مع الجميع في سجني.
    Debí haberme acostado con él en la primera cita. Open Subtitles أرجو أن يكون ينام معه على التاريخ الأول.
    Es difícil hablar con alguien cuando está acostado con otra mujer. Open Subtitles لقد كان صعباً محادثة شخصاً ينام مع إمراءة أخرى
    A las 22:00 tengo que estar acostado. Open Subtitles و ليس لدي الوقت للشراب ، يجب أن أكون في السرير بحلول الـ 10
    Como si a Kennedy no lo hubiesen matado si te hubieses acostado antes. Open Subtitles وكأن كنيدي كان ليكون حياُ اليوم لو خلدتم إلى السرير في العاشرة ليلاً.
    Y esto me hizo pensar – he trabajado en este tema de vez en cuando, pero realmente no demasiado – y una noche estaba acostado en la cama, pensando. TED و هذا دفعني للتفكير, لقد عملت على هذا الموضوع على نحو متقطع, و ليس كثيرا بشكل تقني, و كنت مستلقي في الفراش ذات ليلة, أفكر.
    Entonces, tu nunca te has acostado con un Kennedy, ¿no? Open Subtitles لذلك كنت قد مارست الجنس أبدا مع كينيدي، هل لديك؟
    Podrías haberte acostado con ella, en cambio de adularia como un adolescente. Open Subtitles هل يمكن كنت أنام معها، بدلا من التزلف وكأنه مراهق.
    Y una noche, acostado boca arriba, pedí mi teléfono para escribir un blog, tratando de explicar cómo debería responder. TED وفي إحدى الليالي، عندما كنت مستلقياً على ظهري، تلمست هاتفي لأقوم بكتابة مدوّنة، كمحاولة لشرح كيف سأستجيب.
    Cuando una mujer te dice con cuántos se ha acostado... multiplícalo por tres y es el número real. Open Subtitles عندما تخبرك فتاة بعدد من نامت معهم اضرب في 3 وستحصل على الرقم الحقيقي
    Desde ahora, nada de balas de cañón ni comida condimentada y cuando esté acostado en una hamaca ponga la cerveza en su cabeza o en sus genitales. Open Subtitles من الآن ، ممنوع القذائف .. ممنوع الوجبات الحريفة وعندما تستلقي على أرجوحة حديقة فأرجوك ضع البيرة على رأسك أو عانتك
    No puedo creer que tu tío Cooper se haya acostado con Rachel. Open Subtitles لا استطيع ان اصدق ان خالك كوبر نام مع رايتشل
    ¿Hay alguien en este planeta con el que esta mujer no se haya acostado? Open Subtitles هل يوجد أي شخص على هذا الكوكب لم تنم معه تلك المرأة؟
    Que haya terribles tormentas, lluvia, granizo, nieve, tornados... para que pueda quedarme acostado todo el día y soñar con Baba. Open Subtitles لعلها تكون عواصف رهيبة أمطار , ثلوج , أعاصير حتى أرقد هنا غدا كله وأحلم بالكوكب درول
    Y mientras está acostado en la acera, indefenso su atacante lo apuñala en los dos ojos. Open Subtitles وبينما كان مستلقيا على الرصيف, عاجزا مُهاجمه طعنه فى كلتا عينيه
    Una noche me despierto, y está acostado frente a mi dormido como un muerto, con abundante de mi cabello en su boca, growlin '! Open Subtitles إستيقظت ذات ليلة وهو يرقد على جبيني نائم تماماً , وقضمة كبيرة من شعري في فمه تمضغ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more