acta RESUMIDA DE LA 56ª SESION | UN | محضر موجز للجلسة السادسة والخمسين |
acta RESUMIDA DE LA 27ª SESION | UN | محضر موجز للجلسة السابعة والعشرين |
acta RESUMIDA DE LA 28ª SESION | UN | محضر موجز للجلسة الثامنة والعشرين |
Todos esos participantes podrán, dentro de los tres días laborables siguientes a la recepción del acta RESUMIDA DE la sesión, presentar correcciones a la secretaría. | UN | ويجوز لجميع هؤلاء المشتركين، في غضون ثلاثة أيام عمل بعد تلقي المحضر المؤقت للجلسة، أن يقدموا تصويبات إلى الأمانة. |
Por consiguiente, pide que durante las consultas oficiosas sobre el tema se facilite el acta RESUMIDA DE esa sesión. | UN | ولذلك طلبت أن يتاح المحضر الموجز للجلسة المذكورة خلال المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة. |
Por lo tanto, se halla a disposición de las delegaciones la parte pertinente del acta RESUMIDA DE esa sesión, en los seis idiomas oficiales. | UN | ولذلك فإن المقتطفات المناسبة من المحضر الموجز لتلك الجلسة متوافرة للوفود باللغات الرسمية الست. |
acta RESUMIDA DE LA 29ª SESION | UN | محضر موجز للجلسة التاسعة والعشرين |
acta RESUMIDA DE LA 35ª SESION | UN | محضر موجز للجلسة الخامسة والثلاثين |
acta RESUMIDA DE LA 194ª. SESION | UN | محضر موجز للجلسة الرابعة والتسعين بعد المائة |
acta RESUMIDA DE LA 199ª SESION | UN | محضر موجز للجلسة التاسعة والتسعين بعد المائة |
acta RESUMIDA DE LA 23ª SESION | UN | محضر موجز للجلسة الثالثة والعشرين |
acta RESUMIDA DE LA 26ª SESION | UN | محضر موجز للجلسة السادسة والعشرين |
acta RESUMIDA DE LA 22ª SESION | UN | محضر موجز للجلسة الثانية والعشرين |
acta RESUMIDA DE LA 24ª SESION | UN | محضر موجز للجلسة الرابعة والعشرين |
acta RESUMIDA DE LA 25ª SESION | UN | محضر موجز للجلسة الخامسة والعشرين |
acta RESUMIDA DE LA 28ª SESION | UN | محضر موجز للجلسة الثامنة والعشرين |
acta RESUMIDA DE LA 32ª SESION | UN | محضر موجز للجلسة الثانية والثلاثين |
El acta de cada sesión se distribuirá cuanto antes, en forma provisional, a todos los miembros del Comité y a todos los participantes en la sesión, quienes podrán, dentro de los tres días laborables siguientes a la recepción del acta RESUMIDA DE la sesión, proponer rectificaciones a la Secretaría. | UN | وتُوزﱠع بشكل مؤقت في أقرب وقت ممكن على أعضاء اللجنة وعلى أي أشخاص آخرين مشتركين في الجلسة. ويجوز لجميع هؤلاء المشتركين، في غضون ثلاثة أيام عمل بعد تلقي المحضر المؤقت للجلسة، أن يقدموا تصويبات إلى اﻷمانة. |
El acta de cada sesión se distribuirá cuanto antes, en forma provisional, a todos los miembros del Comité y a todos los participantes en la sesión, quienes podrán, dentro de los tres días laborables siguientes a la recepción del acta RESUMIDA DE la sesión, proponer rectificaciones a la Secretaría. | UN | وتُوزﱠع بشكل مؤقت في أقرب وقت ممكن على أعضاء اللجنة وعلى أي أشخاص آخرين مشتركين في الجلسة. ويجوز لجميع هؤلاء المشتركين، في غضون ثلاثة أيام عمل بعد تلقي المحضر المؤقت للجلسة، أن يقدموا تصويبات إلى اﻷمانة. |
La representante de los Estados Unidos pide que su declaración se transcriba íntegramente en el acta RESUMIDA DE la sesión. | UN | وطلبت ممثلة الولايات المتحدة إدخال بيانها بكامله في المحضر الموجز للجلسة. |
La representante de los Estados Unidos pide que su declaración se transcriba íntegramente en el acta RESUMIDA DE la sesión. | UN | وطلبت ممثلة الولايات المتحدة إدخال بيانها بأكمله في المحضر الموجز للجلسة. |
El Sr. Benítez hizo uso de la palabra ante la Comisión en su 2744ª sesión, el 9 de agosto de 2002, y su declaración consta en el acta RESUMIDA DE esa sesión. | UN | وقد سُجلت كلمته في المحضر الموجز لتلك الجلسة. |
E/CN.4/Sub.2/1999/SR.22, párr. 44 (acta RESUMIDA DE la declaración formulada por el Sr. Marc Bossuyt sobre los métodos de trabajo de la Subcomisión | UN | E/CN.4/Sub.2/1999/SR.22، الفقرة 44. المحضر الموجز الذي يتضمن البيان الذي أدلى به السيد مارك بوسويت بشأن أساليب عمل اللجنة الفرعية. |
* El acta RESUMIDA DE la segunda parte (privada) de la sesión lleva la signatura CCPR/C/SR.1531/Add.1. | UN | * صدر المحضر الموجز للجزء الثاني )المغلق( من الجلسة تحت الرمز CCPR/C/SR.1553/Add.1 |
El acta RESUMIDA DE esa sesión contiene los puntos de vista expresados por los representantes que hicieron uso de la palabra en el curso del examen del tema por la Comisión (véase A/C.6/49/SR.39). | UN | ويتضمن المحضر الموجز لهذه الجلسة آراء الممثلين الذين تكلموا أثناء نظر اللجنة في البند )انظر A/C.6/49/SR.39(. |
El Embajador Brahimi, Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas pidió a la Fuerza que preparase un acta RESUMIDA DE cada reunión. | UN | وطلب السفير الإبراهيمي، الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة، إلى القوة الدولية أن تعد محضرا موجزا لكل اجتماع. |