"actividades y recursos" - Translation from Spanish to Arabic

    • اﻷنشطة والموارد
        
    • أنشطة وموارد
        
    • الجهود والموارد
        
    • الموارد ومزاولتها لﻷنشطة
        
    • وأنشطة وموارد
        
    • أنشطتها ومواردها
        
    • لﻷنشطة والموارد
        
    Descentralización de actividades y recursos en las esferas UN تطبيق اللامركزية على اﻷنشطة والموارد في ميداني
    Descentralización de actividades y recursos en las esferas de los recursos naturales y la energía UN تطبيق اللامركزية على اﻷنشطة والموارد في ميداني الطاقة والموارد الطبيعية
    Descentralización de actividades y recursos en las esferas de los recursos naturales y la energía UN تطبيق اللامركزية على اﻷنشطة والموارد في ميداني الطاقة والموارد الطبيعية
    Del Servicio de Actividades Comerciales sólo están programadas en la sección 29D las actividades y recursos de la Sección de Gestión de Archivos y Expedientes. UN ومن أصل دائرة الأنشطة التجارية، لا يدخل في الخطة الواردة في الباب 29 دال إلا أنشطة وموارد قسم إدارة المحفوظات والسجلات.
    La adopción de esas normas evitará la duplicación de actividades y recursos y la publicación de datos contradictorios. UN ومن شأن اعتماد هذه المعايير أن يحول دون ازدواجية الجهود والموارد ونشر بيانات متضاربة.
    El miedo a la violencia, incluido el hostigamiento, es un obstáculo constante para la movilidad de la mujer, que limita su acceso a actividades y recursos básicos. UN ويمثل الخوف من العنف، بما في ذلك التحرش، معوقا دائما أمام قدرة المرأة على التحرك ويحد من إمكانية حصولها على الموارد ومزاولتها لﻷنشطة اﻷساسية.
    Ello explica la pertinencia de las reformas en el derecho mercantil y las actividades y recursos de la CNUDMI. UN ولهذا السبب، تُعد إصلاحات القانون التجاري وأنشطة وموارد الأونسيترال أموراً مناسبة.
    Estimaciones revisadas correspondientes a las secciones 10, 15, 16, 17, 18 y 19: Descentralización de actividades y recursos en las esferas de los recursos naturales y la energía UN التقديرات المنقحة في اطار اﻷبواب ١٠ و ١٥ و ١٦ و ١٧ و ١٨ و ١٩: تطبيق اللامركزية على اﻷنشطة والموارد في ميداني الموارد الطبيعية والطاقة
    Destacaron que las actividades y los recursos propuestos debían considerarse complementarios de las actividades y recursos propuestos en relación con otras secciones conexas del presupuesto. UN وشدد على أنه ينبغي اعتبار اﻷنشطة والموارد المقترحة مكملة لﻷنشطة والموارد الواردة في اﻷبواب اﻷخرى ذات الصلة في الميزانية.
    Las actividades y recursos relacionados con el programa 5, Cuestión de Palestina, que también están a cargo de la División, se abordan en la subsección 2.C.6 infra. UN وتناقش في الباب ٢ جيم - ٦ أدناه اﻷنشطة والموارد المتصلة بالبرنامج ٥، قضية فلسطين، الذي تتحمل الشعبة المسؤولية عنه أيضا.
    Las actividades y recursos relacionados con el programa 5, Cuestión de Palestina, que también están a cargo de la División, se abordan en la subsección 2.C.6 infra. UN وتناقش في الباب ٢ جيم - ٦ أدناه اﻷنشطة والموارد المتصلة بالبرنامج ٥، قضية فلسطين، الذي تتحمل الشعبة المسؤولية عنه أيضا.
    Para fomentar la capacidad de análisis de la deuda hará falta una combinación de actividades y recursos que se encauzará a través de proyectos interregionales, regionales y en los países. UN ١٢١ - يتطلب بناء قدرة على تحليل الديون توفير مزيج من اﻷنشطة والموارد من خلال مشاريع أقاليمية وإقليمية وقطرية.
    En el curso de 1993 se determinarán las modalidades de la integración de la Oficina de Servicios para Proyectos del PNUD en el nuevo Departamento de Servicios de Gestión y de Apoyo al Desarrollo, así como de la descentralización de actividades y recursos de la Sede a las comisiones regionales y al terreno, y algunas cuestiones relativas a la Oficina de las Naciones Unidas en Viena. UN وستوضع خلال عام ١٩٩٣ تفاصيل وسائل إدماج مكتب خدمات المشاريع التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في اﻹدارة الجديدة لخدمات الدعم اﻹنمائي والخدمات اﻹدارية، فضلا عن توزيع اﻷنشطة والموارد توزيعا لا مركزيا من المقر على اللجان اﻹقليمية، والمستوى الميداني والقضايا المتصلة بمكتب اﻷمم المتحدة في فيينا.
    En los documentos A/48/6 (sección 8) y A/C.5/48/64 figuran en detalle las actividades y recursos del programa. UN وترد تفاصيل اﻷنشطة والموارد في إطار البرنامج في الوثيقتين A/48/6 (Section 8) و A/C.5/48/64.
    6. A más de las actividades y recursos ya aprobados para el programa 45 se propone lo siguiente teniendo en cuenta la sección II de la resolución 48/228 A de la Asamblea General: UN ٦ - وبالاضافة الى اﻷنشطة والموارد التي سبقت الموافقة عليها للبرنامج ٤٥، تقترح اﻷنشطة والموارد التالية، مع مراعاة الجزء الثاني من قرار الجمعية العامة ٤٨/٢٢٨ ألف:
    * Incluye 606.400 dólares consignados por la Asamblea General en su resolución 48/261 relativa a la descentralización de actividades y recursos en las esferas de los recursos naturales y la energía. UN * يشمل مبلغ ٤٠٠ ٦٠٦ دولار اعتمدته الجمعية العامة في قرارها ٤٨/٢٦١ بشأن تطبيق اللامركزية على اﻷنشطة والموارد في ميداني الطاقة والموارد الطبيعية.
    e) Descentralización de actividades y recursos en las esferas de los recursos naturales y la energía (resolución 48/261) UN تطبيق اللامركزية على اﻷنشطة والموارد في ميدان الطاقة والموارد الطبيعية )القرار ٤٨/٢٦١(
    Este subprograma abarca también actividades y recursos redistribuidos del subprograma de Alimentación y agricultura para 1996-1997. UN يشمل هــــذا البرنامــج الفرعي أيضا اﻷنشطة والموارد المحولـة من البرنامج الفرعــــي للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ بشـــأن اﻷغذية والزراعة.
    Este subprograma abarca también actividades y recursos redistribuidos del subprograma de Recursos naturales y energía para 1996-1997. UN يشمل هـــذا البرنامـــج الفرعي أيضا اﻷنشطة والموارد المحولـة من البرنامج الفرعـــــي للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ بشــأن الموارد الطبيعية والطاقة.
    También se sugirió que podrían lograrse sinergias mediante el establecimiento de centros conjuntos, que compartieran sus actividades y recursos con otros acuerdos multilaterales relativos al medio ambiente. UN كما أُلمح أيضاً إلى أنه قد يمكن تحقيق التضافر من خلال إنشاء مراكز مشتركة تتقاسم أنشطتها ومواردها مع اتفاقات بيئية متعددة الأطراف أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more