"activismo contra la" - Translation from Spanish to Arabic

    • النشاط لمناهضة
        
    • النشاط لمكافحة
        
    • الفعاليات ضد
        
    • النشط ضد
        
    • نشطاء مكافحة
        
    • العمل لمناهضة
        
    Todos los años, en todo el mundo, el UNIFEM participa activamente en la campaña " 16 Días de activismo contra la violencia contra la mujer por motivos de género " . UN ويشارك الصندوق سنويا في شتى أنحاء العالم، مشاركة مكثفة في حملة الستة عشر يوما من النشاط لمناهضة العنف الجنساني.
    La sensibilización se inició con la campaña de 16 días de activismo contra la violencia basada en el género e incluyó 51 escuelas de todo el país. UN وبدأت التوعية بحملة 16 يوما من النشاط لمناهضة العنف الجنساني، شارك فيها 51 مدرسة في كافة أرجاء البلد.
    Se siguió prestando apoyo en los preparativos de la celebración del Día Internacional de la Mujer y de la campaña de 16 días de activismo contra la violencia de género. UN وقدم المزيد من الدعم في التحضير للاحتفال بيوم المرأة العالمي وحملة ستة عشر يوما من النشاط لمناهضة العنف الجنساني.
    En Liberia, la Sección de Derechos Humanos de la UNMIL organizó varias actividades en las que se abordó la relación entre la mujer, la violencia y los derechos humanos como parte de la Campaña de 16 días de activismo contra la violencia basada en el género. UN وفي ليبريا، نظم قسم حقوق الإنسان ببعثة الأمم المتحدة في ليبريا عدة أنشطة تتناول العلاقة بين المرأة والعنف وحقوق الإنسان كجزء من حملة النشاط لمكافحة العنف الجنساني التي دامت 16 يوما.
    La campaña " 16 días de activismo contra la violencia basada en el género " UN حملة " 16 يوماً من الفعاليات ضد العنف الجنساني "
    Esos programas se transmitieron en noviembre y diciembre de 2004, durante la Campaña de 16 días de activismo contra la violencia por motivos de género. UN وأذيعت جميع هذه البرامج أثناء حملة الـ 16 يوما للعمل النشط ضد العنف الجنساني في تشرين الثاني/نوفمبر - كانون الأول/ديسمبر 2004.
    Algunos diálogos comunitarios se combinaron con la campaña de 16 días de activismo contra la violencia sexual y de género, que incluyó marchas, discursos, espectáculos teatrales y culturales, actividades de promoción y creación de capacidad y sesiones de formación para las organizaciones no gubernamentales. Participaron en la campaña unos 3.000 ciudadanos de Darfur UN وقد أُدمجت بعض الحوارات المجتمعية مع حملة نشطاء مكافحة العنف الجنساني المستمرة لـ 16 يومًا، والتي تضمنت مسيرات وخطباً وعروضًا درامية وثقافية وأنشطة للدعوة وبناء القدرات وكذلك دورات تدريبية للمنظمات غير الحكومية واشترك في الحملة حوالي 000 3 من سكان دارفور
    Todos los años, los miembros conmemoran de forma activa el Día de los Derechos Humanos, el Día Internacional de la Mujer y los 16 Días de activismo contra la Violencia de Género. UN وكل عام، يدعم الأعضاء بشكل نشط يوم حقوق الإنسان واليوم الدولي للمرأة وستة عشر يوما من النشاط لمناهضة العنف الجنساني.
    Namibia también se ha unido a las campañas de " 16 Días de activismo contra la Violencia de Género " . UN وشاركت ناميبيا أيضاً في الاحتفالات الدولية بمناسبة 16 يوماً من النشاط لمناهضة العنف الجنساني.
    :: Organización de 8 talleres de concienciación sobre cuestiones relacionadas con los derechos de la mujer para 400 participantes, con motivo de la celebración del Día de la Mujer y la campaña de 16 días de activismo contra la violencia de género UN :: تنظيم 8 حلقات عمل للتوعية بالقضايا المتعلقة بحقوق المرأة لفائدة 400 مشارك في إطار الاحتفال باليوم العالمي للمرأة و 16 يوما من النشاط لمناهضة العنف القائم على التحيز الجنسي
    En el Senegal, por ejemplo, ONU-Mujeres y la Oficina del Alto Comisionado, junto con organizaciones de la sociedad civil, están organizando una serie de actividades en el contexto de la campaña de 16 días de activismo contra la violencia basada en el género. UN ففي السنغال مثلا، تنظم هيئة الأمم المتحدة للمرأة مع المفوضية ومنظمات من المجتمع المدني، سلسلة من الأنشطة في سياق حملة الستة عشر يوما من النشاط لمناهضة العنف الجنساني.
    Por último, Montenegro reconoce plenamente el problema de la violencia contra las mujeres y ha participado todos los años en la campaña " 16 Días de activismo contra la violencia de género " . UN وأخيرا، يعترف الجبل الأسود اعترافا كاملا بمشكلة العنف ضد المرأة وشارك في حملة ستة عشر يوما من النشاط لمناهضة العنف القائم على نوع الجنس، كل عام.
    16 Días de activismo contra la Violencia de Género. En 2005 Namibia se unió a la comunidad internacional en la celebración de la campaña 16 Días de activismo contra la Violencia de Género. UN حملة 16 يوماً من النشاط لمناهضة العنف الجنساني: في عام 2005 انضمت ناميبيا إلى المجتمع الدولي في الاحتفال بحملة 16 يوماً من الأنشطة لمناهضة العنف الجنساني.
    Las diferentes partes interesadas del país celebraron asimismo los " 16 Días de activismo contra la violencia de género " , que se festejan con carácter anual e incluyen una serie de actividades para sensibiliza mejor sobre la violencia de género. UN وتحتفل الجهات المعنية في البلد كذلك سنوياً بفترة ال16 يوماً من النشاط لمناهضة العنف الجنساني يضطلع خلالها بعدد من الأنشطة التي تكفل زيادة الوعي بهذه المسألة.
    El país participa anualmente en la campaña de " Dieciséis días de activismo contra la violencia de género " y en 2007 también se sumó a la campaña del Consejo de Europa. UN وتشارك أرمينيا سنوياً في حملة " ستة عشر يوماً من النشاط لمناهضة العنف القائم على نوع الجنس " ، وانضمت أيضاً إلى حملة للمجلس الأوروبي في هذا الصدد.
    Como parte de la campaña de " Dieciséis días de activismo contra la Violencia de Género " , la UNMIS apoyó a los ministerios públicos en la organización de actividades destinadas a hacer comprender mejor los actos de violencia basados en el género. UN وفي إطار حملة " ستة عشر يوماً من النشاط لمناهضة العنف القائم على نوع الجنس " ، قدمت البعثة الدعم للوزارات الحكومية لتنظيم مناسبات من شأنها التوعية بالعنف القائم على نوع الجنس.
    Se celebraron seminarios, mesas redondas, debates y programas de entrevistas en la emisora Radio Miraya de la UNMIS, con motivo de la celebración de 16 días de activismo contra la violencia por razón de género y el Día Internacional de la Mujer UN وعقدت حلقات عمل وأجريت مناظرات ومناقشات في إطار اجتماعات مائدة مستديرة وبُثّت برامج حوارية في إذاعة ميرايا التابعة للبعثة في سياق الاحتفال بستة عشر يوما من النشاط لمناهضة العنف الجنساني وباليوم الدولي للمرأة
    En 2007, como parte de las actividades de los citados " 16 días de activismo " , se inauguró un plan nacional de acción denominado " 365 días de activismo contra la violencia de género " , que ha de asegurar la continuidad de los esfuerzos para hacer frente a este fenómeno. UN وفي عام 2007، في إطار أنشطة فترة ال16 يوماً، أطلقت خطة وطنية للعمل - 365 يوماً من النشاط لمكافحة العنف الجنساني - لكفالة استمرار الجهود المبذولة للتصدي لهذا العنف.
    h. La Unidad de coordinación de las cuestiones de género, junto con ONG y otras organizaciones de la sociedad civil, inició en 2007 un Plan de Acción de " 365 días de activismo contra la violencia de género " como parte de la campaña anual de conmemoración de los " 16 Días de activismo contra la violencia de género " . UN (ح) وأطلقت وحدة تنسيق الشؤون الجنسانية بالاشتراك مع غيرها من المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني خطة عمل مدتها 365 يوماً من النشاط لمكافحة العنف الجنساني، في إطار حملة 16 يوماً من النشاط في مكافحة العنف الجنساني التي يحتفل بها سنوياً.
    9. Uno de los pasos más importantes del Gobierno para garantizar la información y la sensibilización del público y prevenir la violencia doméstica basada en el género es la campaña denominada " 16 días de activismo contra la violencia basada en el género " (para más información véase la respuesta Nº 6). UN 9 - وإحدى الخطوات الرئيسية التي قطعتها الحكومة لضمان إعلام الجمهور وتوعيته ومنع العنف العائلي الجنساني هو حملة " 16 يوماً من الفعاليات ضد العنف الجنساني " . (انظر الإجابة رقم 6 للاطلاع على التفاصيل).
    En las campañas nacionales, como la de 16 días de activismo contra la violencia por motivos de género, se escogieron los temas para vincular expresamente los problemas de violencia contra la mujer con cuestiones conexas, como la salud y los derechos humanos, en un contexto apropiado para Timor-Leste. UN في الحملات الوطنية، مثل حملة الـ 16 يوما للعمل النشط ضد العنف الجنساني، جرى اختيار المواضيع للربط عمدا بين مشاكل العنف ضد المرأة والقضايا ذات الصلة مثل الصحة وحقوق الإنسان، في سياق مناسب لتيمور - ليشتي.
    Actividades de sensibilización en los campamentos de Zam Zam y Al Salam (Darfur del Norte) y en Hasa Hisa (Darfur del Oeste) para desplazados internos en el contexto de la campaña de 16 días de activismo contra la violencia sexual y de género, con un número de participantes estimado en 1.500 personas UN أنشطة للتوعية نُظمت في مخيمات نازحين هي زمزم والسلام (شمال دارفور) والحصاحيصا (غرب دارفور) وذلك في سياق حملة نشطاء مكافحة العنف ضد المرأة المستمرة لـ 16 يومًا، واستفاد منها قرابة 500 1 شخص
    Todos los programas se difundieron y transmitieron durante la campaña titulada " 16 días de activismo contra la violencia hacia las mujeres " . UN وقد نشر كل إنتاج وبث خلال حملة ' ' الستة عشر يوما من العمل لمناهضة العنف القائم على نوع الجنس``.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more