"actuación de la unión" - Translation from Spanish to Arabic

    • التزام الاتحاد
        
    • إجراءات الاتحاد
        
    • يتخذها الاتحاد
        
    Acogiendo con beneplácito que haya aumentado la actuación de la Unión Europea en Bosnia y Herzegovina y que continúe la de la OTAN, UN وإذ يرحب بزيادة مستوى التزام الاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك واستمرار التزام منظمة حلف شمال الأطلسي،
    Acogiendo con beneplácito que haya aumentado la actuación de la Unión Europea en Bosnia y Herzegovina y que continúe la de la OTAN, UN وإذ يرحب بزيادة مستوى التزام الاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك واستمرار التزام منظمة حلف شمال الأطلسي،
    Acogiendo con beneplácito que haya aumentado la actuación de la Unión Europea en Bosnia y Herzegovina y que continúe la de la OTAN, UN وإذ يرحب بزيادة مستوى التزام الاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك واستمرار التزام منظمة حلف شمال الأطلسي،
    La actuación de la Unión Europea para luchar contra el VIH y el SIDA, la tuberculosis y la malaria se basa en el marco político europeo de 2004 y en el Programa de Acción de la Unión Europea contra el VIH, la malaria y la tuberculosis. UN وتستند إجراءات الاتحاد الأوروبي لمكافحة الفيروس والإيدز والسل والملاريا إلى إطار السياسات الأوروبية لديه لعام 2004، وبرنامج عمل الاتحاد الأوروبي المعني بالفيروس والإيدز والملاريا والسل.
    II.A actuación de la Unión Europea UN ثانيا - ألف - الإجراءات التي يتخذها الاتحاد الأوروبي
    Acogiendo con beneplácito que haya aumentado la actuación de la Unión Europea en Bosnia y Herzegovina y que continúe la de la OTAN, UN وإذ يرحب بزيادة مستوى التزام الاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك واستمرار التزام منظمة حلف شمال الأطلسي،
    Acogiendo con beneplácito que haya aumentado la actuación de la Unión Europea en Bosnia y Herzegovina y se haya reforzado su función, y que continúe la actuación de la OTAN, UN وإذ يرحب بزيادة مستوى التزام الاتحاد الأوروبي وتعزيز دوره في البوسنة والهرسك واستمرار التزام منظمة حلف شمال الأطلسي،
    Acogiendo con beneplácito que haya aumentado la actuación de la Unión Europea en Bosnia y Herzegovina y que continúe la de la Organización del Tratado del Atlántico Norte, UN وإذ يرحب بزيادة التزام الاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك واستمرار التزام منظمة حلف شمال الأطلسي،
    Acogiendo con beneplácito que haya aumentado la actuación de la Unión Europea en Bosnia y Herzegovina y se haya reforzado su función, y que continúe la actuación de la OTAN, UN وإذ يرحب بزيادة مستوى التزام الاتحاد الأوروبي وتعزيز دوره في البوسنة والهرسك واستمرار التزام منظمة حلف شمال الأطلسي،
    Acogiendo con beneplácito que se haya intensificado la actuación de la Unión Europea en Bosnia y Herzegovina y se haya reforzado su función, y que continúe la participación de la OTAN, UN وإذ يرحب بزيادة مستوى التزام الاتحاد الأوروبي وتعزيز دوره في البوسنة والهرسك واستمرار التزام منظمة حلف شمال الأطلسي،
    Acogiendo con beneplácito que haya aumentado la actuación de la Unión Europea en Bosnia y Herzegovina y que continúe la de la Organización del Tratado del Atlántico Norte, UN وإذ يرحب بزيادة التزام الاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك واستمرار التزام منظمة حلف شمال الأطلسي،
    Acogiendo con beneplácito que se haya intensificado la actuación de la Unión Europea en Bosnia y Herzegovina y se haya reforzado su función, y que continúe la participación de la OTAN, UN وإذ يرحب بزيادة مستوى التزام الاتحاد الأوروبي وتعزيز دوره في البوسنة والهرسك واستمرار التزام منظمة حلف شمال الأطلسي،
    Acogiendo con beneplácito que se haya intensificado la actuación de la Unión Europea en Bosnia y Herzegovina y se haya reforzado su función, y que continúe la participación de la OTAN, UN وإذ يرحب بزيادة مستوى التزام الاتحاد الأوروبي وتعزيز دوره في البوسنة والهرسك واستمرار التزام منظمة حلف شمال الأطلسي،
    Acogiendo con beneplácito que haya aumentado la actuación de la Unión Europea en Bosnia y Herzegovina y se haya reforzado su función, y que continúe la actuación de la Organización del Tratado del Atlántico Norte, UN وإذ يرحب بزيادة مستوى التزام الاتحاد الأوروبي وتعزيز دوره في البوسنة والهرسك واستمرار التزام منظمة حلف شمال الأطلسي،
    Acogiendo con beneplácito que se haya intensificado la actuación de la Unión Europea en Bosnia y Herzegovina y se haya reforzado su función, y que continúe la participación de la OTAN, UN وإذ يرحب بزيادة مستوى التزام الاتحاد الأوروبي وتعزيز دوره في البوسنة والهرسك واستمرار التزام منظمة حلف شمال الأطلسي،
    Acogiendo con beneplácito que se haya intensificado la actuación de la Unión Europea en Bosnia y Herzegovina y se haya reforzado su función, y que continúe la participación de la Organización del Tratado del Atlántico Norte, UN وإذ يرحب بزيادة مستوى التزام الاتحاد الأوروبي وتعزيز دوره في البوسنة والهرسك واستمرار التزام منظمة حلف شمال الأطلسي،
    A tal efecto, la Unión Europea respalda plenamente la actuación de la Unión Africana y de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental (CEDEAO) y los esfuerzos de sus Presidentes, Sres. Obasanjo y Tandja, que tienden a restaurar el orden constitucional y el proceso democrático. UN وفي هذا السياق، يساند الاتحاد الأوروبي مساندة تامة إجراءات الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والجهود التي يبذلها رئيساهما، السيد أوباسانجو والسيد تاندجا، لإعادة إحلال النظام الدستوري والعملية الديمقراطية.
    El 8 de diciembre de 2008, el Consejo adoptó un documento sobre " Nuevas líneas de actuación de la Unión Europea en la lucha contra la proliferación de las armas de destrucción masiva y sus vectores " . UN وفي 8 كانون الأول/ديسمبر 2008، اعتمد المجلس وثيقة عن " خطوط عمل جديدة يتخذها الاتحاد الأوروبي لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها " .
    El 8 de diciembre de 2008, el Consejo adoptó un documento sobre " Nuevas líneas de actuación de la Unión Europea en la lucha contra la proliferación de las armas de destrucción masiva y sus vectores " . UN وفي 8 كانون الأول/ديسمبر 2008، اعتمد المجلس وثيقة عن " خطوط عمل جديدة يتخذها الاتحاد الأوروبي لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more