25. El Actuario Consultor calculó la solvencia actuarial al 31 de diciembre de 1993 sobre la base indicada a continuación. | UN | ٢٥ - قام الخبير الاكتواري الاستشاري بحساب الاكتفاء الاكتواري في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ على اﻷساس التالي. |
" examinó los resultados de la evaluación actuarial al 31 de diciembre de 1997, que había realizado el Actuario Consultor. | UN | " استعرضت نتائج التقييم الاكتواري في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، الذي اضطلع به الخبير الاستشاري الاكتواري. |
" examinado los resultados de la evaluación actuarial al 31 de diciembre de 2009 realizada por el actuario consultor. | UN | " استعرضت نتائج التقييم الاكتواري في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 الذي اضطلع به الخبير الاكتواري الاستشاري. |
v) El cambio en la política contable para calcular el pasivo correspondiente a las prestaciones de repatriación mediante una evaluación actuarial no se aplicó retroactivamente porque resultaba impracticable hacer una evaluación actuarial al 31 de diciembre de 2007. | UN | ' 5` ولم يُطبق التغيير في السياسة المحاسبية إلى أساس اكتواري لقياس الالتزامات المتعلقة باستحقاقات العودة إلى الوطن بأثر رجعي لأن القيام بتقييم اكتواري في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 لم يكن أمرا عمليا. |
El resultado de la evaluación actuarial al 31 de diciembre de 2001 fue un superávit actuarial del 2,92% de la remuneración pensionable. | UN | وخلص حساب القيمة الاكتوارية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 إلى وجود فائض اكتواري قدره 2.92 في المائة من الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي. |
El PNUMA ha aplicado el método de la valoración actuarial al pasivo correspondiente a las vacaciones partiendo de la hipótesis de que las vacaciones anuales son una prestación a largo plazo. | UN | وقد طبق برنامج البيئة أسلوب التقييم الاكتواري على التزامات الإجازات بالاستناد إلى فرضية أن الإجازة السنوية هي من الاستحقاقات الطويلة الأجل. |
La evaluación actuarial al 31 de diciembre de 2013 se está realizando actualmente. | UN | ويتم حاليا إجراء التقييم الاكتواري للفترة الممتدة حتى 31 كانون الأول/ ديسمبر 2013. |
Exposición sobre la solvencia actuarial al 31 de diciembre de 1993 | UN | بيان الاكتفاء الاكتواري في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ |
Exposición sobre la situación actuarial al 31 de diciembre de 1993 | UN | بيان الموقف الاكتواري في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ |
" los resultados de la evaluación actuarial al 31 de diciembre de 1995, que llevó a cabo el Actuario Consultor. | UN | " استعرضت نتائج التقييم الاكتواري في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، الذي اضطلع به الخبير الاكتواري الاستشاري. |
El Comité Mixto examinaría las opiniones y recomendaciones del Comité Permanente en el año 2000, teniendo en cuenta los resultados de la evaluación actuarial al 31 de diciembre de 1999. | UN | وسينظر المجلس في عام ٢٠٠٠ في آراء وتوصيات اللجنة الدائمة، في ضوء نتائج التقييم الاكتواري في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩. |
El Comité Mixto examinará las recomendaciones del Comité Permanente en 2000, teniendo en cuenta los resultados de la evaluación actuarial al 31 de diciembre de 1999. | UN | وسينظر المجلس في توصيات اللجنة الدائمة في عام ٢٠٠٠ على ضوء نتائج التقييم الاكتواري في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩. |
" los resultados de la evaluación actuarial al 31 de diciembre de 1999 preparada por el Actuario Consultor. | UN | " استعرضت نتائج التقييم الاكتواري في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999، الذي اضطلع به الخبير الاكتواري الاستشاري. |
" había examinado los resultados de la evaluación actuarial al 31 de diciembre de 2003 que había realizado el Actuario Consultor. | UN | " استعرضت نتائج التقييم الاكتواري في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003، الذي اضطلع به الخبير الاكتواري الاستشاري. |
En sus reuniones de junio de 2004, la Comisión de Actuarios examinó los resultados de la evaluación actuarial al 31 de diciembre de 2003 que había realizado el Actuario Consultor. | UN | 2 - استعرضت لجنة الاكتواريين، في جلساتها المعقودة في حزيران/يونيه 2004، نتائج التقييم الاكتواري في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 الذي اضطلع به الخبير الاكتواري الاستشاري. |
El pasivo refleja los resultados de la valoración actuarial al 31 de diciembre de 2006. | UN | ويعكس الالتزام نتائج التقدير الاكتواري في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006. |
" había examinado los resultados de la evaluación actuarial al 31 de diciembre de 2011 que había realizado el actuario consultor. | UN | " أجرت استعراضاً لنتائج تقييم اكتواري في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 اضطلع به الخبير الاكتواري الاستشاري. |
g La OPS prevé concluir en 2009 una evaluación actuarial al 31 de diciembre de 2008. | UN | (ز) تتوقع المنظمة الصحية للبلدان الأمريكية إنجاز تقييم اكتواري في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008، في وقت ما من عام 2009. |
El resultado de la evaluación actuarial al 31 de diciembre de 2001 fue un superávit actuarial del 2,92% de la remuneración pensionable. | UN | وخلص حساب القيمة الاكتوارية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 إلى وجود فائض اكتواري قدره 2.92 في المائة من الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي. |
El resultado de la evaluación actuarial al 31 de diciembre de 2003 fue un superávit actuarial del 1,14% de la remuneración pensionable. | UN | وخلص حساب القيمة الاكتوارية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 إلى وجود فائض اكتواري قدره 1.14 في المائة من الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي. |
El UNFPA ha aplicado el método de la evaluación actuarial al pasivo correspondiente a las vacaciones partiendo de la hipótesis de que las vacaciones anuales son una prestación a largo plazo. | UN | وقد طبق الصندوق أسلوب التقييم الاكتواري على الالتزامات المتعلقة بالإجازات بناء على الافتراض أن الإجازة السنوية هي استحقاق طويل الأجل. |
En sus reuniones de junio de 2014, la Comisión de Actuarios examinó los resultados de la valoración actuarial al 31 de diciembre de 2013, realizada por el actuario consultor. | UN | 2 - استعرضت لجنة الاكتواريين، في جلساتها المعقودة في حزيران/يونيه 2014، نتائج التقييم الاكتواري للفترة الممتدة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 الذي اضطلع به الخبير الاكتواري الاستشاري. |
El período adicional de dos años abarcará un ciclo completo de evaluación actuarial, incluido un examen de las hipótesis demográficas y económicas en 2009, así como la evaluación actuarial al 31 de diciembre de 2009. | UN | وستغطي فترة السنتين الإضافيتين دورة كاملة للتقييم الاكتواري، بما في ذلك استعراض الافتراضات الديمغرافية والاقتصادية في عام 2009، وكذلك التقييم الاكتواري اعتبارا من 31 كانون الأول/ديسمبر 2009. |