"actuarial al" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الاكتواري في
        
    • اكتواري في
        
    • الاكتوارية في
        
    • الاكتواري على
        
    • الاكتواري للفترة الممتدة حتى
        
    • الاكتواري اعتبارا من
        
    25. El Actuario Consultor calculó la solvencia actuarial al 31 de diciembre de 1993 sobre la base indicada a continuación. UN ٢٥ - قام الخبير الاكتواري الاستشاري بحساب الاكتفاء الاكتواري في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ على اﻷساس التالي.
    " examinó los resultados de la evaluación actuarial al 31 de diciembre de 1997, que había realizado el Actuario Consultor. UN " استعرضت نتائج التقييم الاكتواري في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، الذي اضطلع به الخبير الاستشاري الاكتواري.
    " examinado los resultados de la evaluación actuarial al 31 de diciembre de 2009 realizada por el actuario consultor. UN " استعرضت نتائج التقييم الاكتواري في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 الذي اضطلع به الخبير الاكتواري الاستشاري.
    v) El cambio en la política contable para calcular el pasivo correspondiente a las prestaciones de repatriación mediante una evaluación actuarial no se aplicó retroactivamente porque resultaba impracticable hacer una evaluación actuarial al 31 de diciembre de 2007. UN ' 5` ولم يُطبق التغيير في السياسة المحاسبية إلى أساس اكتواري لقياس الالتزامات المتعلقة باستحقاقات العودة إلى الوطن بأثر رجعي لأن القيام بتقييم اكتواري في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 لم يكن أمرا عمليا.
    El resultado de la evaluación actuarial al 31 de diciembre de 2001 fue un superávit actuarial del 2,92% de la remuneración pensionable. UN وخلص حساب القيمة الاكتوارية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 إلى وجود فائض اكتواري قدره 2.92 في المائة من الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي.
    El PNUMA ha aplicado el método de la valoración actuarial al pasivo correspondiente a las vacaciones partiendo de la hipótesis de que las vacaciones anuales son una prestación a largo plazo. UN وقد طبق برنامج البيئة أسلوب التقييم الاكتواري على التزامات الإجازات بالاستناد إلى فرضية أن الإجازة السنوية هي من الاستحقاقات الطويلة الأجل.
    La evaluación actuarial al 31 de diciembre de 2013 se está realizando actualmente. UN ويتم حاليا إجراء التقييم الاكتواري للفترة الممتدة حتى 31 كانون الأول/ ديسمبر 2013.
    Exposición sobre la solvencia actuarial al 31 de diciembre de 1993 UN بيان الاكتفاء الاكتواري في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣
    Exposición sobre la situación actuarial al 31 de diciembre de 1993 UN بيان الموقف الاكتواري في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣
    " los resultados de la evaluación actuarial al 31 de diciembre de 1995, que llevó a cabo el Actuario Consultor. UN " استعرضت نتائج التقييم الاكتواري في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، الذي اضطلع به الخبير الاكتواري الاستشاري.
    El Comité Mixto examinaría las opiniones y recomendaciones del Comité Permanente en el año 2000, teniendo en cuenta los resultados de la evaluación actuarial al 31 de diciembre de 1999. UN وسينظر المجلس في عام ٢٠٠٠ في آراء وتوصيات اللجنة الدائمة، في ضوء نتائج التقييم الاكتواري في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩.
    El Comité Mixto examinará las recomendaciones del Comité Permanente en 2000, teniendo en cuenta los resultados de la evaluación actuarial al 31 de diciembre de 1999. UN وسينظر المجلس في توصيات اللجنة الدائمة في عام ٢٠٠٠ على ضوء نتائج التقييم الاكتواري في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩.
    " los resultados de la evaluación actuarial al 31 de diciembre de 1999 preparada por el Actuario Consultor. UN " استعرضت نتائج التقييم الاكتواري في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999، الذي اضطلع به الخبير الاكتواري الاستشاري.
    " había examinado los resultados de la evaluación actuarial al 31 de diciembre de 2003 que había realizado el Actuario Consultor. UN " استعرضت نتائج التقييم الاكتواري في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003، الذي اضطلع به الخبير الاكتواري الاستشاري.
    En sus reuniones de junio de 2004, la Comisión de Actuarios examinó los resultados de la evaluación actuarial al 31 de diciembre de 2003 que había realizado el Actuario Consultor. UN 2 - استعرضت لجنة الاكتواريين، في جلساتها المعقودة في حزيران/يونيه 2004، نتائج التقييم الاكتواري في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 الذي اضطلع به الخبير الاكتواري الاستشاري.
    El pasivo refleja los resultados de la valoración actuarial al 31 de diciembre de 2006. UN ويعكس الالتزام نتائج التقدير الاكتواري في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    " había examinado los resultados de la evaluación actuarial al 31 de diciembre de 2011 que había realizado el actuario consultor. UN " أجرت استعراضاً لنتائج تقييم اكتواري في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 اضطلع به الخبير الاكتواري الاستشاري.
    g La OPS prevé concluir en 2009 una evaluación actuarial al 31 de diciembre de 2008. UN (ز) تتوقع المنظمة الصحية للبلدان الأمريكية إنجاز تقييم اكتواري في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008، في وقت ما من عام 2009.
    El resultado de la evaluación actuarial al 31 de diciembre de 2001 fue un superávit actuarial del 2,92% de la remuneración pensionable. UN وخلص حساب القيمة الاكتوارية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 إلى وجود فائض اكتواري قدره 2.92 في المائة من الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي.
    El resultado de la evaluación actuarial al 31 de diciembre de 2003 fue un superávit actuarial del 1,14% de la remuneración pensionable. UN وخلص حساب القيمة الاكتوارية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 إلى وجود فائض اكتواري قدره 1.14 في المائة من الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي.
    El UNFPA ha aplicado el método de la evaluación actuarial al pasivo correspondiente a las vacaciones partiendo de la hipótesis de que las vacaciones anuales son una prestación a largo plazo. UN وقد طبق الصندوق أسلوب التقييم الاكتواري على الالتزامات المتعلقة بالإجازات بناء على الافتراض أن الإجازة السنوية هي استحقاق طويل الأجل.
    En sus reuniones de junio de 2014, la Comisión de Actuarios examinó los resultados de la valoración actuarial al 31 de diciembre de 2013, realizada por el actuario consultor. UN 2 - استعرضت لجنة الاكتواريين، في جلساتها المعقودة في حزيران/يونيه 2014، نتائج التقييم الاكتواري للفترة الممتدة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 الذي اضطلع به الخبير الاكتواري الاستشاري.
    El período adicional de dos años abarcará un ciclo completo de evaluación actuarial, incluido un examen de las hipótesis demográficas y económicas en 2009, así como la evaluación actuarial al 31 de diciembre de 2009. UN وستغطي فترة السنتين الإضافيتين دورة كاملة للتقييم الاكتواري، بما في ذلك استعراض الافتراضات الديمغرافية والاقتصادية في عام 2009، وكذلك التقييم الاكتواري اعتبارا من 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus