"ademi" - Translation from Spanish to Arabic

    • أديمي
        
    • آدمي
        
    • أدمي
        
    La Fiscal tiene la intención de pedir la acumulación de esta causa con la de Rahim Ademi. UN وتعتزم المدعية العامة تقديم طلب لأجل ربط هذه القضية بقضية رحيم أديمي.
    Las causas de cinco acusados están actualmente en apelación, se trata de Željko Mejakić, Momčilo Gruban, Duško Knežević, Rahim Ademi y Mirko Norac. UN ويجري حاليا النظر في دعاوى استئناف قضايا خمسة متهمين هم زيليكو ميياكيتش ومومسيلو غروبان ودوشكو كنيزيفيتش ورحيم أديمي وميركو نوراك.
    Rahim Ademi y Mirko Norac también han apelado ante el Tribunal Supremo de Croacia. UN وبلغت قضية رحيم أديمي وميركو نوراتش أيضا مرحلة الاستئناف وتنظر فيها المحكمة العليا في كرواتيا.
    3. El 10 de febrero de 1995 fue detenido, en Uroševac, Ejup Ademi, hijo de Isa, nacido el 5 de mayo de 1958 en la aldea de Balić, municipio de Uroševac, a quien se le incautaron 1.000 g de heroína. UN ٣ - وفي ٠١ شباط/فبراير ٥٩٩١، وفي أوروسيفاتس، ألقي القبض على أيوب آدمي بن عيسى، المولود في ٥ أيار/ مايو ٨٥٩١ في قرية باليش، في بلدية أوروسيفاتس، وأُخذ منه ٠٠٠ ١ غرام من الهيروين.
    La Sala debe realizar varias actuaciones preliminares y de otro tipo y sólo ha podido iniciar las diligencias preliminares relativas al caso Ademi. UN وتنظر الدائرة في عدد من الالتماسات الابتدائية وغيرها من هذه القضايا، ولم تتمكن من البدء فعليا في إجراءات ما قبل المحاكمة إلا في قضية آدمي.
    La apelación en la causa Ademi y Norac remitida a Croacia aún está pendiente de resolución. UN وما زالت قضية أديمي ونوراتش التي أحيلت إلى كرواتيا جارية في مرحلة الاستئناف.
    Hay dos causas aún en curso: Trbić y Ademi y Norac. UN ومازالت هناك قضيتان جاريتان، هما قضية تربيتش وقضية أديمي ونوراتش.
    Se confirmó la declaración de inocencia de Ademi y la condena de Norac se redujo de siete años a seis. UN وأكدت المحكمة براءة أديمي وخفّضت عقوبة نوراتش من سبع إلى ست سنوات.
    Ademi se entregó al Tribunal en julio de 2001. UN 48 - سلَّم أديمي نفسه للمحكمة في تموز/يوليه 2001.
    El 27 de mayo de 2004, la Fiscal presentó una solicitud para acumular su causa con la que se sustancia contra Ademi. UN وفي 27 أيار/مايو 2004، قدم الادعاء طلبا يلتمس فيه دمج القضية مع القضية المرفوعة على أديمي.
    El 11 de marzo de 2010, el Tribunal Supremo emitió su fallo en apelación en la causa contra Rahim Ademi y Mirko Norac. UN ففي 11 آذار/مارس 2010، أصدرت المحكمة العليا حكم استئناف ضد رحيم أديمي وميركو نوراتش.
    El 11 de mayo de 2004, la Fiscal presentó un auto de acusación contra el Coronel Mirko Norac y el 27 de mayo de 2004 pidió que se acumularan los autos de acusación contra el General Ademi y contra el Coronel Norac. UN وفي 11 أيار/مايو 2004، وجهت المدعية العامة اتهاما ضد الكولونيل ميركو نوراك وسعت في 27 أيار/مايو 2004 إلى دمج الاتهامين المشتركين ضد الجنرال أديمي والكولونيل نوراك.
    El 2 de septiembre de 2004, la Fiscal presentó un recurso pidiendo la remisión de la causa contra Ademi y Norac a Croacia, de conformidad con la regla 11 bis de las Reglas de Procedimiento y Prueba. UN 44 - وفي 2 أيلول/سبتمبر 2004، طلب المدعية العامة إحالة القضية ضد أديمي ونوراك إلى كرواتيا عملاً بالقاعدة 11 مكررا من القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات.
    El juicio contra Rahim Ademi y Mirko Norac, el único caso transferido a Croacia de conformidad con la regla 11 bis, se inició el 18 de junio de 2007. UN 14 - أما محاكمة رحيم أديمي وميركو نوراتش، وهي القضية الوحيدة المحالة إلى كرواتيا بموجب المادة 11 مكررا، فقد بدأت في 18 حزيران/يونيه 2007.
    El único caso remitido por el Tribunal Internacional a Croacia, la causa contra Ademi y Norac, que comenzó el 18 de junio de 2007, sigue en tramitación. UN وقد بدأت في 18 حزيران/يونيه 2007 المحاكمة المتعلقة بالقضية الوحيدة التي أحالتها المحكمة الدولية إلى كرواتيا، وهي قضية أديمي ونوراك التي ما زالت جارية.
    Además, el Tribunal ha comenzado a remitir causas a Croacia y la primera causa remitida, Ademi y Norac, no fue objeto de apelación por ninguna de las partes. UN وفضلا عن ذلك، شرعت المحكمة في إحالة القضايا إلى كرواتيا، ولم يطعن أي من الطرفين في القضية الأولى التي ستتم إحالتها وهي قضية آدمي ونوراتش.
    1. El 1° de enero de 1996 fueron detenidos, en Prizren, Šefćet Ademi, de Priština, y Remzi Jahiri, de Priština, a quienes se les incautaron 580 g de heroína. UN ١ - ففي ١ كانون الثاني/يناير ٦٩٩١، وفي بريزين، ألقي القبض على شفشت آدمي من بريشتينا وعلى رمزي جاهيري من بريشتينا، وصودر منهما ٠٨٥ غراما من الهيروين.
    Rahim Ademi: c., v. UN رحيم آدمي: إ، ق.
    Ademi y Norac (causas acumuladas) UN ليوبيسيتش ستانكوفيتش آدمي ونوراش (قضية مشتركة)
    El 25 de julio de 2001, Rahim Ademi se entregó voluntariamente al Tribunal y fue trasladado por las autoridades de Croacia, y el 2 de agosto de 2001 las autoridades de Bosnia y Herzegovina arrestaron y entregaron al Tribunal a tres acusados, a saber, los Generales Enver Hadžihasanović y Mehmed Alagić y el Coronel Amir Kubura. UN وفي 25 تموز/يوليه 2001، سلَّم رحيم آدمي نفسه طوعا للمحكمة وقامت السلطات الكرواتية بترحيله. وفي 2 آب/أغسطس 2001، اعتقلت سلطات البوسنة والهرسك 3 متهمين مدانين، هم الجنرالان أنور حاجي حسنوفيتش ومحمد ألاغيتش والعقيد أمير كوبورا، وسلَّمتهم إلى المحكمة.
    Ademi ( " Enclave de Medak " ) UN آدمي ( " جيب ميداك " ).
    Rahim Ademi se entregó voluntariamente al Tribunal el 25 de julio de 2001. UN 105 - سلّم رحيم أدمي نفسه طوعا إلى المحكمة في 25 تموز/يوليه 2001.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more