"adicional proporcionada" - Translation from Spanish to Arabic

    • الإضافية المقدمة
        
    • الإضافية التي قدمت
        
    • الإضافية التي قُدمت
        
    • إضافية مقدمة
        
    • الإضافية التي قدمتها
        
    • الإضافية الواردة
        
    • إضافية قدمت
        
    • الإضافية التي قدمها
        
    • اﻻضافية المقدمة
        
    • إضافية مقدَّمة
        
    • اﻹضافية التي قدمها الوفد
        
    Consiguiente, pidió una aclaración, y la información adicional proporcionada figura en el anexo V, mientras que los anexos VI y VII contienen información sobre cuestiones conexas. UN ولذلك فقد طُلبت توضيحات، وأُدرجت المعلومات الإضافية المقدمة في المرفق الخامس إلى جانب معلومات عن المسائل المتصلة بالموضوع في المرفقين السادس والسابع.
    La información adicional proporcionada a la Comisión Consultiva muestra casos de deficiencias habidas en la supervisión y registro de los gastos por la Secretaría. UN 7 - تكشف المعلومات الإضافية المقدمة إلى اللجنة الاستشارية عن أوجه قصور في رصد وتسجيل النفقات من جانب الأمانة العامة.
    Además, la Comisión encontró incoherencias tanto dentro del informe como en la información adicional proporcionada. UN كما تبين للجنة وجود حالات عدم اتساق، سواء داخل التقرير أو في المعلومات الإضافية المقدمة.
    El Comité toma nota de la información adicional proporcionada en la respuesta a la lista de cuestiones. UN وتحيط اللجنة علماً بالمعلومات الإضافية التي قدمت في الردود على الأسئلة الواردة في قائمة القضايا.
    1. Toma nota del informe oral sobre las funciones de gestión de los conocimientos e investigación del UNICEF y acoge con satisfacción la información adicional proporcionada ulteriormente sobre el tema; UN 1 - يحيط علما بالتقرير الشفوي عن مهام إدارة المعارف والبحث التي تضطلع بها اليونيسيف ويرحب بالمعلومات الإضافية التي قُدمت لاحقا عن هذه المسألة؛
    Información adicional proporcionada por el Estado parte UN معلومات إضافية مقدمة من الدولة الطرف
    Sobre la base de la información adicional proporcionada por Bahrein, el Comité pudo aprobar el funcionamiento de un servicio de transbordador para Bahrein. UN وبناء على المعلومات الإضافية التي قدمتها البحرين، أمكن للجنة الموافقة على عملية نقل الركاب بالنسبة للبحرين.
    Resumen de la información adicional proporcionada por el Estado parte UN موجز المعلومات الإضافية المقدمة من الدولة الطرف
    Resumen de la información adicional proporcionada por el Estado parte UN موجز المعلومات الإضافية المقدمة من الدولة الطرف
    De acuerdo con la nota y la información adicional proporcionada a la Comisión, el aumento de los recursos necesarios estimados obedece a lo siguiente: UN ووفقا لما ورد في المذكرة وبحسب المعلومات الإضافية المقدمة إلى اللجنة، فإن الزيادات في الاحتياجات المتوقعة تعزى إلى ما يلي:
    La información adicional proporcionada a la Comisión Consultiva indicaba que las adquisiciones totales en 2001 ascendieron a 854,4 millones de dólares, de los cuales 222 millones, es decir el 26%, se referían a servicios de transporte aéreo. UN 8 - ودلت المعلومات الإضافية المقدمة إلى اللجنة الاستشارية أن مجموع المشتريات لعام 2001 بلغ 854.4 مليون دولار، منها 222 مليون دولار، أي ما يوازي 26 في المائة، اتصل بخدمات النقل الجوي.
    La información adicional proporcionada a la Comisión Consultiva indicaba que las adquisiciones totales en 2001 ascendieron a 854,4 millones de dólares, de los cuales 222 millones, es decir el 26%, se referían a servicios de transporte aéreo. UN 8 - ودلت المعلومات الإضافية المقدمة إلى اللجنة الاستشارية أن مجموع المشتريات لعام 2001 بلغ 854.4 مليون دولار، منها 222 مليون دولار، أي ما يوازي 26 في المائة، اتصل بخدمات النقل الجوي.
    En la información adicional proporcionada, se indicó a la Comisión que el inventario actual de equipo electrónico de procesamiento de datos consta de 2.407 artículos. UN 32 - تلاحظ اللجنة من المعلومات الإضافية المقدمة لها أن المخزونات الحالية من معدات تجهيز البيانات الالكترونية تضم 407 2 بندا.
    El Comité examinó los informes nacionales, la información adicional proporcionada por los Estados y la información legislativa disponible en los sitios web públicos de gobiernos, organismos estatales y organizaciones internacionales. UN وعمدت اللجنة إلى دراسة التقارير الوطنية والمعلومات الإضافية المقدمة من الدول، والبيانات التشريعية المتوافرة على مواقع الإنترنت العامة التابعة للحكومات والوكالات الحكومية والمنظمات الدولية.
    La información adicional proporcionada con respecto a los distintos párrafos del texto del segundo informe periódico se basa en la legislación en vigor en la República Checa: UN تستند المعلومات الإضافية المقدمة بخصوص كل نقطة من النقاط الواردة في نص التقرير الدوري الثاني إلى التشريعات السارية المفعول في الجمهورية التشيكية، وذلك كالآتي:
    La Comisión Consultiva opinó que la información adicional proporcionada no era convincente y que, en la presente etapa, se podían suprimir las sumas estimadas para servicios de seguridad, limpieza y agua, electricidad, etc., por un monto total de 3.225.400 dólares. UN وتبين للجنة الاستشارية أن المعلومات الإضافية التي قدمت إليها لم تكن مقنعة، وهي ترى أن المبالغ المقدرة للتغطية الأمنية والنظافة والمرافق التي يبلغ مجموعها 400 225 3 دولار ينبغي حذفها في هذه المرحلة.
    De la información adicional proporcionada a la Comisión se desprende que el desequilibrio es más acusado en grupos ocupacionales como aviación, ingeniería, sistemas y tecnologías de la información, logística, seguridad y transporte, mientras que las mujeres están mejor representadas en esferas como administración, recursos humanos, derechos humanos y asuntos sociales. UN ويبدو من المعلومات الإضافية التي قدمت إلى اللجنة أن الخلل يبلغ أوجه في فئات وظيفية معينة من قبيل الطيران، والهندسة، ونظم المعلومات والتكنولوجيا، والخدمات اللوجستية، والأمن والنقل، في حين كانت المرأة أفضل تمثيلا في مجالات مثل الإدارة والموارد البشرية وحقوق الإنسان والشؤون الاجتماعية.
    1. Toma nota del informe oral sobre las funciones de gestión de los conocimientos e investigación del UNICEF y acoge con satisfacción la información adicional proporcionada ulteriormente sobre el tema; UN 1 - يحيط علما بالتقرير الشفوي عن مهام إدارة المعارف والبحث التي تضطلع بها اليونيسيف، ويرحب بالمعلومات الإضافية التي قُدمت لاحقا عن هذه المسألة؛
    Información adicional proporcionada por el autor UN معلومات إضافية مقدمة من أصحاب الشكوى
    Información adicional proporcionada por la autora UN المعلومات الإضافية التي قدمتها مقدمة البلاغ بشأن المقبولية
    En el informe sobre su 70º período de sesiones, la Comisión decidió seguir examinando ese elemento de la metodología teniendo en cuenta la información adicional proporcionada por la División de Estadística y cualquier orientación que proporcionase la Asamblea General al respecto. UN وقررت اللجنة في تقريرها عن دورتها السبعين مواصلة دراسة عنصر المنهجية استنادا إلى المعلومات الإضافية الواردة من شعبة الإحصاءات في ضوء التوجيه الذي تقدمه الجمعية العامة.
    El texto de la carta del Contralor, además de información adicional proporcionada a la Comisión Consultiva durante sus deliberaciones acerca de la cuestión, figuran en el anexo al presente informe. UN ويرد في مرفق هذا التقرير نص رسالة المراقب المالي ومعلومات إضافية قدمت الى اللجنة الاستشارية في أثناء مداولاتها بشأن المسألة.
    La información adicional proporcionada por los representantes facilitó el debate y la labor de toma de decisiones del Comité. UN ويسّرت المعلومات الإضافية التي قدمها الممثلون إجراء المناقشة والأعمال التي قامت بها اللجنة لدى اتخاذ مقرراتها.
    La orientación adicional proporcionada en relación con la gestión de la actuación deficiente resultaba de utilidad. UN وكانت التوجيهات اﻹضافية المقدمة بشأن معالجة اﻷداء القاصر مفيدة.
    Información adicional proporcionada por el autor UN تعليقات إضافية مقدَّمة من صاحب الشكوى
    191. El Comité expresa su reconocimiento al Estado Parte por la presentación del informe y por la información adicional proporcionada verbalmente por la delegación. UN ١٩١- تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف على التقرير الذي قدمته وكذلك على المعلومات اﻹضافية التي قدمها الوفد شفويا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more