"adicionales en esta" - Translation from Spanish to Arabic

    • الإضافية تحت هذا
        
    • إضافية في هذا
        
    • اﻹضافية في إطار هذا
        
    Las necesidades adicionales en esta partida se debieron principalmente a la mayor prioridad asignada a los recursos de capacitación de la Misión. UN 19 - نجمت الاحتياجات الإضافية تحت هذا البند بشكل رئيسي عن إيلاء أولوية عليا إلى موارد التدريب في البعثة.
    Las necesidades adicionales en esta partida se debieron a la prórroga del mandato de la Misión. UN 17 - نتجت الاحتياجات الإضافية تحت هذا البند عن تمديد ولاية البعثة.
    Se necesitaron 25.900 dólares adicionales en esta partida debido a que un mayor número de personal de la Misión tomó cursos de capacitación. UN 18 - نتجت الاحتياجات الإضافية تحت هذا البند البالغة 900 25 دولار عن ارتفاع عدد موظفي البعثة الذين تلقوا دورات تدريبية.
    Las necesidades adicionales en esta partida presupuestaria obedecieron a que la tasa real de vacantes del personal nacional fue inferior a lo previsto. UN 36 - تعزى الاحتياجات الإضافية تحت هذا البند إلى انخفاض معدّل الشغور الفعلي للموظفين الوطنيين.
    En 2007, el UNFPA estableció el fondo temático para la salud materna destinado a movilizar recursos adicionales en esta esfera fundamental. UN وفي عام 2007، أنشأ الصندوق صندوقا مواضيعيا لصحة الأمومة من أجل تعبئة موارد إضافية في هذا المجال الرئيسي.
    Los recursos adicionales en esta partida se debieron a la compra de equipo esencial para la nueva dependencia de televisión y al aumento considerable de las actividades de relaciones públicas. UN 18 - تعزى الاحتياجات الإضافية تحت هذا البند إلى شراء معدات سمعية - بصرية ضرورية لوحدة التلفزيون المنشأة حديثا وكذلك إلى الزيادة الهامة التي طرأت على أنشطة الشؤون العامة.
    Las necesidades adicionales en esta partida obedecieron fundamentalmente a las pérdidas incurridas en el cambio de moneda y a la compra de indumentaria y equipo de protección, así como de etiquetas de códigos de barra. UN 5 - تُعزى أساسا الاحتياجات الإضافية تحت هذا البند إلى ما حدث من خسارة في تبادل العملات وإلى شراء ملابس ومعدات وقائية فضلا عن معدات علامات ترميز الخطوط العمودية.
    Las necesidades adicionales en esta partida se debieron a la prórroga del mandato, pero el efecto de ésta fue contrarrestado en parte por las altas tasas de vacantes y por el hecho de que los puestos locales fueron previstos con personal de categoría más baja que la prevista. UN 4 - نتجت الاحتياجات الإضافية تحت هذا البند عن تمديد ولاية البعثة، بيد أن معدلات الشغور العالية وشغل الوظائف المحلية برتب ذات درجات أقل مما هو مرصود في الميزانية قللا من التأثير الكلي للتمديد.
    Las necesidades adicionales en esta partida se debieron sobre todo a la compra del equipo de vigilancia que se hizo necesario tras la partida de la unidad de policía indivisa, así como a la adquisición de los equipos de oficina y de procesamiento de datos necesarios para la etapa de liquidación de la Misión. UN 12 - تعزى الاحتياجات الإضافية تحت هذا البند بصفة رئيسية إلى الحاجة إلى شراء معدات مراقبة بعد مغادرة وحدة الشرطة المشكلة، وكذلك الحاجة إلى بعض معدات المعالجة الإلكترونية للبيانات أثناء تصفية البعثة.
    Las necesidades adicionales en esta partida se debieron fundamentalmente a los pagos realizados a los países que aportan contingentes por concepto de alojamiento y tiendas de campaña en situación de autonomía logística mientras se construyen unidades de alojamiento de las Naciones Unidas. UN 13 - تعزى الاحتياجات الإضافية تحت هذا البند أساسا إلى المبالغ التي دفعت للبلدان المساهمة بقوات للإيواء والخيام في إطار التغطية الذاتية للاحتياجات ريثما يتم بناء وحدات للإيواء توفرها الأمم المتحدة.
    Las necesidades adicionales en esta partida se debieron principalmente al pago de la contribución prorrateada de la Misión a los gastos de almacenamiento de suministros para el tratamiento de la gripe aviar. UN 14 - تُعزى الاحتياجات الإضافية تحت هذا البند أساسا إلى النفقات المتكبدة لتغطية الحصة التناسبية للبعثة من تكلفة تخزين الإمدادات اللازمة لعلاج إنفلونزا الطيور.
    Las necesidades adicionales en esta partida se debieron al pago del subsidio especial de evacuación a los Voluntarios de las Naciones Unidas durante las operaciones de evacuación temporal de la misión en enero de 2006. UN 10 - تُعزى الاحتياجات الإضافية تحت هذا البند إلى توفير بدل إجلاء خاص لمتطوعي الأمم المتحدة إبان الإجلاء المؤقت لعمليات البعثة في كانون الثاني/يناير 2006.
    Las necesidades adicionales en esta partida presupuestaria obedecieron principalmente a las pérdidas por diferencias cambiarias derivadas de la fluctuación del dólar de los Estados Unidos respecto a otras monedas convertibles. UN 50 - تعزى الاحتياجات الإضافية تحت هذا البند أساسا إلى تكبّد خسائر من أسعار الصرف بسبب تذبذب سعر صرف دولار الولايات المتحدة مقابل العملات الأخرى القابلة للتحويل.
    Las necesidades adicionales en esta partida obedecieron a mayores necesidades correspondientes a los contingentes militares (392.900 dólares) y otras necesidades relativas al personal militar (243.400 dólares). UN 1 - نتجت الاحتياجات الإضافية تحت هذا البند عن ارتفاع احتياجات الوحدات العسكرية (900 392 دولار) واحتياجات أخرى تتعلق بالأفراد العسكريين (400 243 دولار).
    La mayor parte de las necesidades adicionales en esta partida fueron cuentas de teléfono por concepto de llamadas personales que se cobraron provisionalmente con cargo a la cuenta de comunicaciones comerciales de la FNUOS y se recuperarán más adelante de los funcionarios una vez establecido el costo efectivo de las llamadas personales. UN 9 - تمثل الشطر الرئيسي من الاحتياجات الإضافية تحت هذا البند في تكلفة المكالمات الشخصية المدرجة في فواتير الهاتف والمقيدة مؤقتا في حساب الاتصالات التجارية للقوة، وستستعاد لاحقا من الموظفين بعد التمكن من تحديد التكلفة الفعلية للمكالمات الشخصية.
    Las necesidades adicionales en esta partida obedecen a la contratación imprevista de los servicios de un consultor internacional durante un período de nueve meses para que dirigiera en el Organismo de Bienes Raíces de Kosovo un proyecto encaminado a elaborar y aplicar un complejo conjunto de procedimientos perfeccionados con miras a la administración de inmuebles abandonados. UN 14 - تعزى الاحتياجات الإضافية تحت هذا البند إلى الاستعانة غير المقررة بخدمات استشاري دولي لفترة تسعة أشهر لصالح وكالة كوسوفو العقارية من أجل قيادة فريق مشروع تصميم وتنفيذ مجموعة معززة ومعقدة من الإجراءات المتصلة بإدارة العقارات المهجورة.
    Las necesidades adicionales en esta partida obedecieron al alquiler de la base de apoyo de M ' poko en Bangui (República Centroafricana), a razón de 500.000 dólares mensuales durante el período de siete meses comprendido entre el 1° de diciembre de 2000 y el 30 de junio de 2001. UN الفرق 500 311 9 دولار 8 - نشأت الاحتياجات الإضافية تحت هذا البند من استئجار أماكن من أجل قاعدة مابوكو للدعم في بانغوي (جمهورية أفريقيا الوسطى) بمبلغ 000 500 دولار شهريا لمدة سبعة أشهر من 1 كانون الأول/ديسمبر 2000 حتى 30 حزيران/يونيه 2001.
    Las necesidades adicionales en esta partida se debieron al aumento de los índices de las dietas (véase párr. 62 supra), compensados en parte por la disminución de los gastos efectivos en concepto de viajes de emplazamiento del personal de policía, dado que la mayoría del personal de policía fue transferido desde la AMIS en enero de 2008. UN 64 - تعزى الاحتياجات الإضافية تحت هذا البند إلى الزيادة في معدلات بدل الإقامة المقرر للبعثة (انظر الفقرة 62 أعلاه)، ويقابلها جزئيا انخفاض في النفقات الفعلية لسفر أفراد الشرطة إلى مواقعهم، حيث نُقلت أغلبية أفراد الشرطة المنشورين من بعثة الاتحاد الأفريقي في كانون الثاني/يناير 2008.
    Sin embargo, teniendo en cuenta las limitaciones financieras en este momento, no se solicitan recursos adicionales en esta esfera. UN ولكن، في ضوء القيود المالية، لا تُطلب أي موارد إضافية في هذا المجال في الوقت الحالي.
    Es necesario elaborar de manera conjunta medidas adicionales en esta esfera que respondan a las necesidades de la situación actual a nivel mundial. UN ومن الضروري التعاون على اتخاذ تدابير إضافية في هذا المجال تكون مناسبة للمرحلة الحالية من تطور البشرية.
    Es necesario elaborar de manera conjunta medidas adicionales en esta esfera que respondan a las necesidades de la situación actual a nivel mundial. UN ويلزم الاضطلاع بعمل مشترك فيما يتعلق باتخاذ تدابير إضافية في هذا المجال بما يتناسب مع المرحلة الراهنة من مراحل تطور الإنسانية.
    Las necesidades adicionales en esta partida se derivan del razonamiento mencionado en el párrafo 8 supra. UN وإن الاحتياجات اﻹضافية في إطار هذا البند نشأت عن التبريرات المشار إليها في الفقرة ٨ أعلاه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more