De 1978 a 1992: Fiscal Adjunto del Tribunal de Primera Instancia de Kaolack, Diourbel (Dakar) | UN | 1978 إلى 1992: وكيل المدّعي العام لدى المحاكم الابتدائية في كاولاك، ديوربيل، داكار. |
Informe de la OSSI sobre la Oficina del Secretario General Adjunto del Departamento de Gestión. | UN | تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مكتب وكيل الأمين العام لإدارة الشؤون الإدارية. |
Esta recomendación se ha aplicado mediante el nombramiento del Secretario General Adjunto del Departamento de Gestión como responsable del proyecto Umoja. | UN | لا ينطبق تم تنفيذ هذه التوصية عن طريق تعيين وكيل الأمين العام لإدارة الشؤون الإدارية مالكا لمشروع أوموجا. |
Ahora tengo el placer de ceder la palabra al Secretario General Adjunto del Departamento de Asuntos Políticos, el Sr. Marrack Goulding. | UN | يسرني اﻵن أن أعطي الكلمة لوكيل اﻷمين العام للشؤون السياسية، السيد ماراك غولدنغ. |
El Administrador dijo que apoyaba la presentación del informe del Secretario General por el Secretario General Adjunto del DADSG. | UN | وذكر مدير البرنامج أنه يؤيد أن يتولى وكيل اﻷمين العام لشؤون خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية تقديم تقرير اﻷمين العام. |
El Administrador dijo que apoyaba la presentación del informe del Secretario General por el Secretario General Adjunto del DADSG. | UN | وذكر مدير البرنامج أنه يؤيد أن يتولى وكيل اﻷمين العام لشؤون خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية تقديم تقرير اﻷمين العام. |
El Administrador dijo que apoyaba la presentación del informe del Secretario General por el Secretario General Adjunto del DADSG. | UN | وذكر مدير البرنامج أنه يؤيد أن يتولى وكيل اﻷمين العام لشؤون خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية تقديم تقرير اﻷمين العام. |
Jefe de Oficina del Secretario General Adjunto del Departamento de Asuntos Humanitarios | UN | رئيس مكتب وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹنسانية |
Encomendó al Sr. Hanssen, Secretario General Adjunto del Departamento de Asuntos Humanitarios, la organización de esta Reunión. | UN | وكلف هانسن، وكيل اﻷمين العام ﻹدارة الشؤون اﻹنسانية بتنظيم هذا الاجتماع. |
Tras esta presentación, el Secretario General Adjunto y el Adjunto del Asesor Jurídico procedieron a dar respuesta a las preguntas que se les formularon. | UN | وبعد هذا العرض، أعرب وكيل اﻷمين العام ونائب المستشار القانوني عن استعدادهما لﻹجابة على أية أسئلة تطرح. |
Declaración del Secretario General Adjunto del Departamento de Administración y Gestión | UN | بيان وكيل اﻷمين العام ﻹدارة الشؤون اﻹدارية والتنظيمية |
El Secretario General Adjunto del Departamento de Administración y Gestión formula una declaración sobre la situación financiera actual de las Naciones Unidas. | UN | أدلى وكيل اﻷمين العام ﻹدارة الشؤون المالية والتنظيمية ببيان عن الحالة المالية الراهنة لﻷمم المتحدة. |
El Secretario General Adjunto del Departamento de Administración y Gestión responde a las preguntas formuladas. | UN | ورد وكيل اﻷمين العام ﻹدارة الشؤون اﻹدارية والتنظيمية على اﻷسئلة الموجهة. |
El Secretario General Adjunto del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz formula una declaración. | UN | وأدلى وكيل اﻷمين العام لعمليات حفظ السلام ببيان. |
Visita al norte del Iraq de un ayudante del Secretario Adjunto del Ministerio de Relaciones Exteriores con el pretexto de proporcionar asistencia humanitaria | UN | قيام مساعد وكيل وزارة الخارجية بزيارة شمال العراق تحت ذريعة تقديم مساعدات إنسانية. |
Palabras de bienvenida y observaciones preliminares del Secretario General Adjunto del Departamento de Coordinación de Política y de Desarrollo Sostenible. | UN | ترحيب وملاحظات تمهيدية، لوكيل اﻷمين العام ﻹدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة |
El Representante Especial Adjunto del Secretario General en Angola también informó a los miembros del Consejo acerca de los acontecimientos más recientes registrados en ese país. | UN | كما استمع أعضــاء المجلس إلى إحاطة إعلامية من نائب الممثل الخاص لﻷمين العام ﻷنغولا عن آخر تطورات الحالة في البلد. |
El Comité contra el Terrorismo ha recibido el informe suplementario Adjunto del Yemen, presentado de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 6 de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad (véase el anexo). | UN | تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير التكميلي المرفق المقدم من اليمن عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر الضميمة). |
Agradezco al Sr. David Shearer, el Representante Especial Adjunto del Secretario General para el Iraq, quien dejó la Misión recientemente. | UN | وأود أن أعرب عن تقديري لنائب الممثل الخاص للأمين العام للعراق، دافيد شيرر، الذي ترك البعثة مؤخرا. |
el Coronel Caspers Comandante Adjunto del | UN | العقيد كاسبرز مساعد رئيس اﻷركان لشؤون المخابرات |
69. El Sr. KRASSOWSKI (Director Adjunto del Departamento de Coordinación de Políticas y de Desarrollo Sostenible) agradece la orientación brindada por los Estados Miembros en relación con el Año Internacional para la erradicación de la pobreza. | UN | ٦٩ - السيد كراسوفسكي )المدير المساعد في إدارة تنسيق السياسة والتنمية المستدامة(: أعرب عن امتنانه لﻹرشاد الذي قدمته الدول اﻷعضاء فيما يتعلق بالسنة الدولية للقضاء على الفقر. |
También formularon declaraciones el Administrador Auxiliar del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, el Director Ejecutivo Adjunto del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia y el Director Ejecutivo del Programa Mundial de Alimentos. | UN | كما أدلي ببيانات من قبل المدير المساعد لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، ونائب المدير التنفيذي لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة والمدير التنفيذي لبرنامج اﻷغذية العالمي. |
Antes de ser elegido Secretario, el Sr. Gautier había desempeñado el cargo de Secretario Adjunto del Tribunal desde 1997 hasta 2001. | UN | وقبل انتخابه في هذا المنصب كان السيد غوتيي نائبا لرئيس قلم المحكمة من عام 1997 إلى عام 2001. |
Doy ahora la palabra al Sr. J. Chiteyeye, Secretario Adjunto del Ministerio de Finanzas de Malawi. | UN | أعطي الكلمة للسيد تشيتيي ، نائب أمين وزارة المالية في ملاوي. |
Oficina del Representante Especial Adjunto del Secretario General para Policía y Justicia | UN | مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام المعني بشؤون الشرطة والعدل |
Los Jefes de Gobierno recibieron con agradecimiento el informe Adjunto del Presidente del Grupo Ministerial del Commonwealth para los Estados pequeños. | UN | 47 - استقبل رؤساء الحكومات بارتياح التقرير المرفق الذي أعده رئيس الفريق الوزاري المعني بالدول الصغيرة. |
1993 Actualmente Secretario Permanente Adjunto del Ministerio de Industria y Comercio | UN | ١٩٩٣ حاليا نائب اﻷمين الدائم، وزارة التجارة والصناعة |
Representante Adjunto del Secretario General, Oficina del Secretario General en el Afganistán y en el Pakistán | UN | نائب ممثل اﻷمين العام، مكتب اﻷميــن العــام في افغانستان وباكستان |
Moderó la mesa redonda el Sr. David Steven, Investigador Superior y Director Adjunto del Centro sobre Cooperación Internacional de la Universidad de Nueva York. | UN | وأدار حلقة النقاش ديفيد ستيفن، الزميل الأقدم والمدير المعاون في مركز التعاون الدولي، جامعة نيويورك. |