Además, estará encargada de la administración financiera y contable, así como de los servicios de documentación, archivo y biblioteca. | UN | ويكون قلم المحكمة مسؤولا أيضا عن اﻹدارة المالية والمحاسبية وعن حفظ الوثائق وخدمات المحفوظات والمكتبة. |
También se encarga de la administración financiera y contable, de los servicios de archivo y distribución y de los servicios de documentación y biblioteca. | UN | وهو مسؤول أيضا عن خدمات اﻹدارة المالية والمحاسبية وخدمات المحفوظات والتوزيع، وخدمات الوثائق والمكتبة. |
También se encarga de la administración financiera y contable, de los servicios de archivo y distribución y de los servicios de documentación y biblioteca. | UN | وهو مسؤول أيضا عن خدمات اﻹدارة المالية والمحاسبية وخدمات المحفوظات والتوزيع، وخدمات الوثائق والمكتبة. |
Entre sus responsabilidades han estado incluidas la administración financiera, la contratación, la instalación, y la aplicación de políticas y procedimientos. | UN | تشمل مجالات مسؤوليتها اﻹدارة المالية وتعيين الموظفين وشرح وتنفيذ السياسات واﻹجراءات. |
La Reunión establecerá el reglamento para la administración financiera del Tribunal Internacional. | UN | أنظمة اﻹدارة المالية يضع اجتماع الدول اﻷطراف أنظمة لﻹدارة المالية للمحكمة الدولية. |
Además, se encargará de la administración financiera y contable y de los servicios de documentación, archivo y biblioteca. | UN | كما سيكون مسؤولا أيضا عن اﻹدارة المالية والمحاسبية، وحفظ الوثائق، وخدمات المحفوظات والمكتبة. |
Además se encargará de la administración financiera y contable y de los servicios de documentación, archivo y biblioteca. | UN | كما سيكون مسؤولا أيضا عن اﻹدارة المالية والمحاسبية والوثائق وخدمات المحفوظات والمكتبة. |
También se encarga de la administración financiera y contable, de los servicios de archivo y distribución y de los servicios de documentación y biblioteca. | UN | وهو مسؤول أيضا عن خدمات اﻹدارة المالية والمحاسبية وخدمات المحفوظات والتوزيع، وخدمات الوثائق والمكتبة. |
También se encarga de la administración financiera y contable, de los servicios de archivo y distribución y de los servicios de documentación y biblioteca. | UN | وهو مسؤول أيضا عن خدمات اﻹدارة المالية والمحاسبية وخدمات المحفوظات والتوزيع، وخدمات الوثائق والمكتبة. |
La CEPA ha establecido un plan de acción para reforzar la administración financiera y administrativa y un cronograma para su ejecución. | UN | وأعدت اﻹدارة خطة عمل من أجل تعزيز اﻹدارة المالية والتنظيمية ووضع جدول زمني للتنفيذ. |
El Jefe de la Dependencia de Apoyo a los Testigos también está encargado de la administración financiera de los contratos de viaje y hospedaje de los numerosos testigos. | UN | ويتحمل رئيس وحدة دعم الشهود أيضا مسؤولية اﻹدارة المالية لعقود الفنادق التي يقيم فيها الشهود وعقود تسفيرهم العديدة. |
El Consejo de Administración también elabora un plan y un sistema comerciales que permitan la transparencia en la administración financiera. | UN | كما يقوم مجلس اﻹدارة حاليا بإعداد خطة تجارية ونظام يمكنان من اتخاذ الشفافية في اﻹدارة المالية. |
Estructura y administración financiera del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, incluida la presentación de información financiera y el presupuesto del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente | UN | اﻹدارة المالية والهيكل المالي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، بما في ذلك عرض المعلومات المالية وميزانية برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة |
También se encarga de toda la labor administrativa de la Corte y, en particular, de la administración financiera y contable, de los servicios de archivos y distribución y de los servicios de documentación y biblioteca. | UN | وقلم المحكمة مسؤول أيضا عن جميع اﻷعمال اﻹدارية، وخاصة عن اﻹدارة المالية والمحاسبية للمحكمة وخدمات المحفوظات والتوزيع، وكذلك عن الوثائق وخدمات المكتبة. |
También se encarga de toda la labor administrativa de la Corte y, en particular, de la administración financiera y contable, de los servicios de archivos y distribución y de los servicios de documentación y biblioteca. | UN | وقلم المحكمة مسؤول أيضا عن جميع اﻷعمال اﻹدارية، وخاصة عن اﻹدارة المالية والمحاسبية للمحكمة وخدمات المحفوظات والتوزيع، وكذلك عن الوثائق وخدمات المكتبة. |
Habrá que aplicar unas buenas prácticas de gestión financiera que permitan eliminar el escepticismo prevaleciente entre los Estados Miembros con respecto a la seriedad de la reforma de la administración financiera. | UN | ولا بد من تطوير مهارات اﻹدارة المالية حتى يتم القضاء على التشكك السائد في صفوف الدول اﻷعضاء بشأن جدية إصلاح اﻹدارة المالية. |
Reglamento para la administración financiera | UN | المادة ٨١ أنظمة اﻹدارة المالية |
También se proporciona capacitación en planificación estratégica y administración financiera de los municipios. | UN | كذلك يقدم التدريب في مجال التخطيط الاستراتيجي والإدارة المالية في البلديات. |
Creemos que éstas requieren debates intergubernamentales, especialmente en lo que respecta a la administración financiera de la Organización. | UN | ونحن نعتقد بأن تلك المقترحات تتطلب مناقشات بين الحكومات، خاصة فيما يتعلق بالإدارة المالية للمنظمة. |
También se capacitó a los comités de rehabilitación comunitaria en la gestión de programas, la administración financiera básica y las técnicas de rehabilitación. | UN | وتلقت لجان تأهيل المجتمعات المحلية أيضا تدريبا على إدارة البرامج واﻹدارة المالية اﻷساسية باﻹضافة إلى مهارات التأهيل. |
Tales arreglos deben servir para reducir, y no para aumentar, la burocracia y para contribuir a eliminar la duplicación y el solapamiento en la administración financiera y del personal y en los servicios de apoyo. | UN | وينبغي أن تساهم هذه الممارسة في الحد من مستويات البيروقراطية، بدلا من إضافة مستويات جديدة إليها، وأن تساعد في القضاء على الازدواجية والتداخل بين إدارة شؤون الموظفين وإدارة الشؤون المالية وخدمات الدعم. |
17. El puesto de P-3 se requiere para reforzar la sección en la región de Europa y América Latina y su titular estará encargado de la administración financiera general de una misión. | UN | ٧١ - والوظيفة من الرتبة ف - ٣ مطلوبة لدعم القسم المسؤول عن أوروبا ومنطقة أمريكا اللاتينية وسيكون شاغلها مسؤولا عن إدارة الشؤون المالية عموما لبعثة واحدة. |
Establecer reglamentaciones y procedimientos financieros detallados para garantizar la administración financiera eficaz y el ejercicio de la economía, y difundir la información sobre las Normas Financieras entre los Miembros de la Junta Ejecutiva por lo menos 30 días antes de que entren en vigor. | UN | وضع قواعد وإجراءات مالية تفصيلية تكفل إدارة الأنشطة المالية بفعالية وكفاءة وتحقق الاقتصاد في النفقات، وتعميم القواعد المالية على أعضاء المجلس التنفيذي للعلم قبل دخولها حيز النفاذ بثلاثين يوما على الأقل. |
Meta D. Administración financiera: gestión de las finanzas para mejorar la eficacia | UN | الهدف دال - التوجيه المالي: إدارة التمويل لأغراض فعالية التنمية |