"administrador asociado del programa de" - Translation from Spanish to Arabic

    • المدير المعاون لبرنامج
        
    El Administrador Asociado del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo formula una declaración. UN وأدلى ببيان المدير المعاون لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    B. Declaración del Administrador Asociado del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo UN بيان أدلى به المدير المعاون لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    El Administrador Asociado del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo formula una declaración. UN وأدلى ببيان المدير المعاون لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Declaración del Administrador Asociado del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo UN باء - بيان مقدم من المدير المعاون لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Declaración del Administrador Asociado del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo UN باء - بيان مقدم من المدير المعاون لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Sr. Ad Melkert, Administrador Asociado del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN السيد آد ميلكيرت، المدير المعاون لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    A. Declaración del Administrador Asociado del Programa de UN ألف - بيان من المدير المعاون لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    Declaración de clausura del Administrador Asociado del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo UN ألف - بيان ختامي مقدم من المدير المعاون لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Declaración de clausura del Administrador Asociado del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo UN ألف - بيان ختامي مقدم من المدير المعاون لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    B. Declaración del Administrador Asociado del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo UN باء - بيان مقدم من المدير المعاون لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    1. Toma nota con reconocimiento de la información proporcionada por el Administrador Asociado del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y la Directora del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer respecto de la mejora de la situación financiera del Fondo; UN ١ - يحيط علما مع التقدير بالمعلومات المقدمة من المدير المعاون لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومديرة صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة بصدد تحسين الحالة المالية للصندوق؛
    1. Toma nota con reconocimiento de la información proporcionada por el Administrador Asociado del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y la Directora del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer respecto a la mejora de la situación financiera del Fondo; UN ١ - يحيط علما مع التقدير بالمعلومات المقدمة من المدير المعاون لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومديرة صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة بصدد تحسين الحالة المالية للصندوق؛
    4. En su primera sesión, celebrada el 27 de septiembre, el Comité escuchó una declaración del Administrador Asociado del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN ٤ - وفي جلستها اﻷولى المعقودة في ٢٧ أيلول/سبتمبر، استمعت اللجنة إلى بيان أدلى به المدير المعاون لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    En su primera sesión, celebrada el 27 de septiembre, el Comité Especial escuchó una declaración del Administrador Asociado del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN ٤ - وفي جلستها اﻷولى المعقودة في ٢٧ أيلول/سبتمبر، استمعت اللجنة المخصصة إلى بيان أدلى به المدير المعاون لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    El Presidente (habla en inglés): Doy ahora la palabra al Sr. Ad Melkert, Administrador Asociado del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن للسيد ميلكرت، المدير المعاون لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Por otra parte, y por invitación de la OCI y del Gobierno del Pakistán, el Administrador Asociado del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) representó al Secretario General de las Naciones Unidas en el séptimo período extraordinario de sesiones de la Conferencia Islámica de Ministros de Relaciones Exteriores, que se celebró en Islamabad, Pakistán, del 6 al 9 de septiembre de 1994. UN وفضلا عن ذلك، وبناء على دعوة منظمة المؤتمر الاسلامي وحكومة باكستان، حضر المدير المعاون لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، ممثلا لﻷمين العام لﻷمم المتحدة، الاجتماع الاستثنائي لوزراء خارجية المؤتمر الاسلامي، الذي عقد في اسلام أباد، باكستان، في الفترة من ٦ الى ٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    En su declaración inicial, el Administrador Asociado del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo señaló el importante aumento del interés en la cooperación técnica entre los países en desarrollo (CTPD) y la cooperación entre países del Sur que ha tenido lugar en los últimos años como estrategia para garantizar la participación efectiva de los países en desarrollo en el naciente orden económico mundial. UN ٢٤ - لاحظ المدير المعاون لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، في بيانه الافتتاحي، تزايد الاهتمام بصورة ملحوظة بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية والتعاون بين بلدان الجنوب في الماضي القريب كاستراتيجية لضمان المشاركة الفعالة من جانب البلدان النامية في النظام الاقتصادي العالمي اﻵخذ في الظهور.
    Invitado del mediodía Sr. Ad Melkert, Administrador Asociado del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) (sobre las actividades del PNUD en la esfera de la prevención de crisis y recuperación) UN ضيف الظهيرة السيد آد ميلكيرت، المدير المعاون لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي (بشأن عمل البرنامج في مجال التأهب المبكر لمنع الأزمات والانتعاش منها)
    El Sr. AHMED (Administrador Asociado del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo) hace suyas las observaciones formuladas por el representante de Costa Rica en nombre del Grupo de los 77 y China respecto de la grave reducción que ha experimentado la asistencia oficial para el desarrollo en los últimos años. UN ١١٤ - السيد أحمد )المدير المعاون لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي(: أقر الملاحظات التي أدلى بها ممثل كوستاريكا باسم مجموعة اﻟ٧٧ والصين فيما يتعلق بالتدني الكبير في المساعدة اﻹنمائية الرسمية في السنوات اﻷخيرة.
    El Sr. AHMED (Administrador Asociado del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo), en respuesta a la declaración de Túnez, señala que el PNUD seguirá trabajando en colaboración con los copartícipes del Grupo Consultivo Mixto de Políticas, en particular el UNICEF y el FNUAP, en lo que respecta a la armonización de la presentación de los presupuestos. UN ١٢٩ - السيد أحمد )المدير المعاون لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي(: قال ردا على بيان تونس أن البرنامج اﻹنمائي سيواصل التعاون مع المشتركين اﻵخرين في الفريقي الاستشاري المشترك المعنــي بالسياســة، ولا سيما اليونيسيف وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، في تحقيق التوافق بين أشكال الميزانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more