"administradora del programa de" - Translation from Spanish to Arabic

    • مديرة برنامج
        
    • مدير برنامج
        
    :: La Sra. Carole Baudouin, Administradora del Programa de Protección del Niño del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) en la República Democrática del Congo; UN :: السيدة كارول بودوان، مديرة برنامج حماية الطفل لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة في جمهورية الكونغو الديمقراطية؛
    La Sra. Helen Clark, Secretaria General de la Conferencia y Administradora del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, formula una declaración. UN أدلت الأمينة العامة للمؤتمر، السيدة هيلين كلارك، مديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ببيان.
    La Administradora del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, Sra. Helen Clark, formula una declaración en su calidad de Presidenta del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN وأدلت ببيان السيدة هيلين كلارك، مديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بصفتها رئيسة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    Confirmación del nombramiento de la Administradora del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo UN إقرار تعيين مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Informe de la Administradora del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y de la Directora Ejecutiva del Fondo de Población de las Naciones Unidas UN تقرير مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان
    Declaración formulada por la Administradora del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, en su calidad de Presidenta del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo UN بيان من مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بصفته رئيس مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية
    Helen Clark, Administradora del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y Presidenta del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo UN هيلين كلارك، مديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ورئيسة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية
    Por ejemplo, el Gobierno de Nueva Zelandia respalda el nombramiento de la Excma. Sra. Helen Clark como Administradora del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN وعلى سبيل المثال، أيدت حكومة نيوزيلندا ترشيح الرايت أونرابل هيلين كلارك لمنصب مديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Los debates fueron moderados por la Administradora del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, quien hizo una declaración. UN وأدارت المناقشات مديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، التي أدلت ببيان.
    La Sra. Helen Clark, Administradora del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, pronunció un discurso de apertura. UN وألقت هلين كلارك، مديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، كلمة رئيسية.
    En este sentido, tomamos nota de la declaración formulada por la Sra. Helen Clark, Administradora del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, acerca de la importancia de mejorar el acceso a los servicios básicos para la mayoría rural. UN وفي هذا الصدد، نشيد بالبيان الذي أدلت به السيد هيلين كلارك، مديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، عن أهمية تحسين فرص وصول الأغلبية الريفية إلى الخدمات الأساسية.
    Lo complementan los informes anuales presentados a la Junta Ejecutiva por la Administradora del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y los Directores Ejecutivos del Fondo de Población de las Naciones Unidas (UNFPA) y de la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos (UNOPS). UN ويمكن أن يُقرأ بالاقتران مع التقارير السنوية المقدمة من مديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمديرين التنفيذيين لصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع إلى المجلس التنفيذي.
    Administradora del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) UN مديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Estamos igualmente muy agradecidos a la Vicesecretaria General, Sra. Asha-Rose Mtengeti Migiro, por su participación en esta sesión, así como a la Administradora del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, Sra. Helen Clark, por su apoyo. UN ونحن أيضا ممتنون جدا للسيدة آشا روز امتنغيتي ميغيرو، نائبة الأمين العام، لمشاركتها في هذه الجلسة، فضلاً عن السيدة هيلن كلارك، مديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، للدعم الذي قدمته.
    Administradora del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) UN مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    En la misma sesión, la Administradora del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) hizo una declaración. UN 5 - وفي الجلسة ذاتها، أدلى ببيان مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    En la misma sesión, la Administradora del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) hizo una declaración. UN 5 - وفي الجلسة ذاتها، أدلى ببيان مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    También en la misma sesión, la Administradora del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) hizo una declaración. UN ٤ - وفي الجلسة ذاتها، أدلى ببيان مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    4. Solicita a la Administradora del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo que informe al Comité de Alto Nivel en su 17º período de sesiones sobre la aplicación de la presente decisión. UN 4 - تطلب إلى مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا المقرر إلى اللجنة الرفيعة المستوى في دورتها السابعة عشرة.
    La campaña culminó con una visita conjunta de la Administradora del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y la Coordinadora del Socorro de Emergencia al Sahel en marzo de 2012. UN وتُوجت هذه المبادرة بزيارة مشتركة قام بها مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ إلى الساحل في آذار/مارس 2012.
    La Corte acogió con satisfacción el discurso de apertura pronunciado por la Administradora del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo sobre complementariedad y la asistencia de un representante de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito a la actividad paralela sobre la protección de testigos. UN وأعربت المحكمة عن ارتياحها البالغ للكلمة الرئيسية التي ألقاها مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن التكامل، وكذلك لحضور ممثل لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة للنشاط الجانبي المتعلق بحماية الشهود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more