"administrados por el programa" - Translation from Spanish to Arabic

    • التي يديرها برنامج
        
    • التي يديرها البرنامج
        
    • إداريا لبرنامج
        
    • التي يتولى إدارتها
        
    FONDOS administrados por el Programa DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL DESARROLLO UN الصناديق التي يديرها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    Fondos administrados por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo UN الصناديق التي يديرها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    No se incluyen los puestos financiados con recursos para fines especiales y administrados por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN ولكنها لا تشمل الوظائف المموّلة من الموارد المخصصة الغرض التي يديرها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    II. Recursos básicos y recursos complementarios de fondos administrados por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo UN الشكل الثاني - الموارد اﻷساسية وغيرها للصناديق التي يديرها البرنامج اﻹنمائي
    Se han excluido los funcionarios con contratos temporales, los funcionarios de los Tribunales y los funcionarios administrados por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN وجرى استثناء الموظفين العاملين بعقود مؤقتة في المحاكم والتابعين إداريا لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Los coordinadores de asuntos humanitarios actúan como directores de programas de los fondos humanitarios comunes, que son administrados por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD). UN ويعمل منسقو الشؤون الإنسانية كمسيرين لبرامج الصناديق الإنسانية المشتركة، التي يديرها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Los coordinadores de asuntos humanitarios actúan como directores de programas de los fondos humanitarios comunes, que son administrados por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD). UN ويعمل منسقو الشؤون الإنسانية كمسيرين لبرامج الصناديق الإنسانية المشتركة، التي يديرها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    IV. FONDOS administrados por el Programa DE LAS UN رابعا - الصناديق التي يديرها برنامج اﻷمم المتحـدة اﻹنمائــي
    IV. FONDOS administrados por el Programa DE LAS NACIONES UN رابعا - الصناديق التي يديرها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    Resumen de las actividades financieras: fondos generales y fondos fiduciarios administrados por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, de 1990 a 1994 UN ٩ - موجز اﻷنشطة المالية: اﻷموال والصناديق الاستئمانية التي يديرها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ١٩٩٠-١٩٩٤
    IV. FONDOS administrados por el Programa DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL DESARROLLO UN رابعا - الصناديق التي يديرها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    Resumen de las actividades financieras: fondos generales y fondos fiduciarios administrados por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, 1990 a 1995 UN ١٢ - موجز اﻷنشطة المالية: الصناديق المالية والصناديق الاستئمانية التي يديرها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ١٩٩٠-١٩٩٥
    Ochenta y un funcionarios proporcionados gratuitamente fueron aceptados para prestar asistencia en proyectos administrados por el Programa de las Naciones Unidas de evaluación y coordinación de situaciones de desastre. UN وتم قبول واحد وثمانين من اﻷفراد المقدمين دون مقابل لتوفير المساعدة في المشاريع التي يديرها برنامج اﻷمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق.
    Cabe destacar en particular la marcada reducción de los recursos dedicados al desarrollo, incluso los administrados por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN وتجدر الإشارة إلى الانخفاض الكبير في الموارد المخصصة للتنمية، بما في ذلك الموارد التي يديرها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Tomando nota con reconocimiento también de las consultas celebradas con las secretarías de los acuerdos multilaterales relativos al medio ambiente administrados por el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y con la sociedad civil y el sector privado en la formulación de la estrategia de mediano plazo, UN وإذ يحاط أيضا مع التقدير بالتشاور مع أمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف التي يديرها برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومع المجتمع المدني والقطاع الخاص في إعداد الإستراتيجية المتوسطة الأجل،
    La estructura de cooperación con el país debe establecer, cuando sea posible, objetivos cuantificables en lo que se refiere a los resultados y efectos esperados, así como esbozar los arreglos administrativos para la ejecución y aplicación, coordinación, supervisión y revisión, así como una estrategia de movilización de recursos y un objetivo para todos los recursos administrados por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo; UN وينبغي أن يحدد إطار التعاون القطري أهدافا قابلة للقياس حيثما أمكن للنتائج واﻵثار المتوقعة وأن يوجز كذلك الترتيبات اﻹدارية للتنفيذ والتطبيق والتنسيق والرصد والاستعراض فضلا عن استراتيجية لتعبئة الموارد ورقم مستهدف لجميع الموارد التي يديرها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    La estructura de cooperación con el país debe establecer, cuando sea posible, objetivos cuantificables en lo que se refiere a los resultados y efectos esperados, así como esbozar los arreglos administrativos para la ejecución e implementación, coordinación, supervisión y revisión, así como una estrategia de movilización de recursos y un objetivo para todos los recursos administrados por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo; UN وينبغي أن يحدد إطار التعاون القطري أهدافا قابلة للقياس حيثما أمكن للنتائج واﻵثار المتوقعة وأن يوجز كذلك الترتيبات اﻹدارية للتنفيذ والتطبيق والتنسيق والرصد والاستعراض فضلا عن استراتيجية لتعبئة الموارد ورقم مستهدف لجميع الموارد التي يديرها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛
    La estructura de cooperación con el país debe establecer, cuando sea posible, objetivos cuantificables en lo que se refiere a los resultados y efectos esperados, así como esbozar los arreglos administrativos para la ejecución y aplicación, coordinación, supervisión y revisión, así como una estrategia de movilización de recursos y un objetivo para todos los recursos administrados por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo; UN وينبغي أن يحدد إطار التعاون القطري أهدافا قابلة للقياس حيثما أمكن للنتائج واﻵثار المتوقعة وأن يوجز كذلك الترتيبات اﻹدارية للتنفيذ والتطبيق والتنسيق والرصد والاستعراض فضلا عن استراتيجية لتعبئة الموارد ورقم مستهدف لجميع الموارد التي يديرها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    El valor total de los recursos administrados por el Programa en nombre del sistema de las Naciones Unidas y correspondientes a programas conjuntos y fondos fiduciarios de donantes múltiples fue de 957 millones de dólares en 2008. UN والقيمة الكلية للصناديق التي يديرها البرنامج الإنمائي بالنيابة عن منظومة الأمم المتحدة فيما يخص البرامج المشتركة والصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين بلغت 957 مليون دولار في عام 2008.
    La experiencia adquirida en el terreno se sintetizará y se pondrá a disposición del público en general, para que eventualmente pueda reproducirse en los sistemas de información y gestión de los conocimientos administrados por el Programa sobre los Bosques y el Mecanismo para los Programas Forestales Nacionales. UN وسيجري توليف الدروس المستفادة من الخبرات الميدانية ثم ستدرج في نظم إدارة المعلومات والمعارف التي يديرها البرنامج المعني بالغابات ومرفق البرامج الوطنية للغابات بغرض استعمالها على نطاق واسع وتكرارها في نهاية المطاف.
    15. En su 40º período de sesiones, celebrado en 1993, el Consejo de Administración aprobó consignaciones por un importe bruto de 577,6 millones de dólares para sufragar los gastos de servicios administrativos con cargo al PNUD y a los fondos administrados por el Programa durante el bienio 1992-1993Ibíd., 1993, Suplemento No. 15 (E/1993/35), decisión 93/35. UN ١٥ - وافق مجلس الادارة، في دورته اﻷربعين في عام ١٩٩٣ على اعتمادات مجموعها ٥٧٧,٦ ملايين دولار، لغرض تمويل تكاليف دعم البرامج والخدمات الادارية في إطار برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي والصناديق التي يديرها البرنامج لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣)٢(.
    Se han excluido los funcionarios con contratos temporales, los funcionarios de los Tribunales y los funcionarios administrados por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN وجرى استثناء الموظفين العاملين بعقود مؤقتة في المحاكم والتابعين إداريا لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Gastos de los fondos y programas administrados por el Programa UN نفقات الصناديق والبرامج التي يتولى إدارتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more