"administrativa del consejo de" - Translation from Spanish to Arabic

    • الإداري في مجلس
        
    • الإدارية لمجلس
        
    La División de Jurisdicción Administrativa del Consejo de Estado confirmó la resolución del tribunal de distrito el 14 de enero de 2011. UN وأكدت شعبة القضاء الإداري في مجلس الدولة حكم المحكمة المحلية في 14 كانون الثاني/يناير 2011.
    La División de Jurisdicción Administrativa del Consejo de Estado confirmó la resolución del tribunal de distrito el 14 de enero de 2011. UN وأكدت شعبة القضاء الإداري في مجلس الدولة حكم المحكمة المحلية في 14 كانون الثاني/يناير 2011.
    El 11 de marzo de 2008, la División de Jurisdicción Administrativa del Consejo de Estado confirmó la sentencia del Tribunal, agotándose así los recursos de la jurisdicción interna. UN وفي 11 آذار/مارس 2008، أيدت شعبة القضاء الإداري في مجلس الدولة حكم المحكمة مُنهية بذلك سبل الانتصاف المحلية.
    Sus objetivos fueron mejorar la capacidad Administrativa del Consejo de Competencia en la ejecución de la legislación sobre la competencia y ayuda estatal, aplicar un amplio programa de formación de personal y mejorar el conocimiento de la política de competencia. UN وكان الهدف منه تدعيم القدرات الإدارية لمجلس المنافسة في مجال تطبيق وإنفاذ تشريعات المنافسة والتشريعات المتصلة بالمعونة الحكومية بغية تنفيذ برنامج موسع لتدريب الموظفين والتوعية بسياسة المنافسة.
    Su principal objetivo es robustecer la capacidad Administrativa del Consejo de la Competencia y mejorar la eficacia en la aplicación de la legislación y los procedimientos de la UE. UN ويتمثل الهدف الرئيسي لهذا المشروع في تعزيز القدرة الإدارية لمجلس المنافسة وتحسين فعالية تنفيذ تشريعات وإجراءات الاتحاد الأوروبي.
    El 11 de diciembre de 2007, la autora interpuso un recurso de apelación contra la sentencia del Tribunal de Distrito ante la División de Jurisdicción Administrativa del Consejo de Estado que, por sentencia de 11 de marzo de 2008, lo declaró infundado. UN وتقدمت صاحبة البلاغ في 11 كانون الأول/ديسمبر 2007 لدى شعبة القضاء الإداري في مجلس الدولة بطعن في الحكم الصادر عن المحكمة المحلية، اعتُبر غير مرتكز إلى أي أساس بموجب حكم صدر في 11 آذار/مارس 2008.
    El 11de marzo de 2008, la División de Jurisdicción Administrativa del Consejo de Estado confirmó la sentencia del Tribunal, agotándose así los recursos de la jurisdicción interna. UN وفي 11 آذار/مارس 2008، أيّدت شعبة القضاء الإداري في مجلس الدولة حكم المحكمة مُنهيةً بذلك سبل الانتصاف المحلية.
    El 11 de diciembre de 2007, la autora interpuso un recurso de apelación contra la sentencia del Tribunal de Distrito ante la División de Jurisdicción Administrativa del Consejo de Estado que, por sentencia de 11 de marzo de 2008, lo declaró infundado. UN وفي 11 كانون الأول/ديسمبر 2007، طعنت صاحبة البلاغ في الحكم الصادر عن المحكمة المحلية لدى شعبة القضاء الإداري في مجلس الدولة، واعتُبر الحكم غير مرتكز على أي أساس بموجب حكم صدر في 11 آذار/مارس 2008.
    El 1 de noviembre de 2011 la División de Jurisdicción Administrativa del Consejo de Estado ratificó la decisión del Tribunal de Distrito. UN وفي 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، أيدت شعبة القضاء الإداري في مجلس الدولة قرار المحكمة المحلية.
    Por fallo de 11 de enero de 2007, la División de Jurisdicción Administrativa del Consejo de Estado declaró inadmisible otro recurso del autor. UN كما رفضت شعبة القضاء الإداري في مجلس الدولة في 11 كانون الثاني/يناير 2007، طلب استئناف آخر تقدم به صاحب البلاغ، لعدم مقبوليته.
    El 13 de septiembre de 2011, la autora presentó un recurso ante la División de Jurisdicción Administrativa del Consejo de Estado. UN وفي 13 أيلول/سبتمبر 2011، قدمت صاحبة البلاغ استئنافاً إلى شعبة القضاء الإداري في مجلس الدولة().
    El autor presentó un recurso el 15 de julio de 2008 ante la División de Jurisdicción Administrativa del Consejo de Estado, recurso que la División declaró claramente carente de fundamento en su resolución de 25 de julio de 2008. UN ثم قدم صاحب البلاغ طعناً في 15 تموز/يوليه 2008 أمام شعبة القضاء الإداري في مجلس الدولة، أعلنت الشعبة أنه لا يستند بوضوح إلى أي أساس في قرارها المؤرخ 25 تموز/يوليه 2008().
    El autor presentó un recurso el 15 de julio de 2008 ante la División de Jurisdicción Administrativa del Consejo de Estado, recurso que la División declaró claramente carente de fundamento en su resolución de 25 de julio de 2008. UN ثم قدم صاحب البلاغ طعناً في 15 تموز/يوليه 2008 أمام شعبة القضاء الإداري في مجلس الدولة، أعلنت الشعبة أنه لا يستند بوضوح إلى أي أساس في قرارها المؤرخ 25 تموز/يوليه 2008().
    4.2 En lo que se refiere al agotamiento de los recursos internos en las actuaciones relacionadas con la concesión de asilo, el Estado parte argumenta que la autora podría haber apelado la decisión de 27 de mayo de 2003 del Tribunal de Distrito de La Haya ante la División de Jurisdicción Administrativa del Consejo de Estado (Afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State). UN 4-2 وفيما يتعلق باستنفاد سبل الانتصاف المحلية في إجراءات اللجوء، تدعي الدولة الطرف أن مقدمة البلاغ كان يمكن لها أن تستأنف الحكم الذي أصدرته في 27 أيار/مايو 2003 محكمة لاهاي الابتدائية أمام شعبة القضاء الإداري في مجلس الدولة. (Afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State).
    37. En 2006 se ejecutará el proyecto " Doble luz " de PHARE sobre la aplicación de medidas de promoción de la competencia con miras a seguir fortaleciendo la capacidad Administrativa del Consejo de la Competencia. UN 37- سينفَّذ في سنة 2006 مشروع " Phare Twinning Light " بشأن " إنفاذ تدابير الدعوة إلى المنافسة لزيادة تعزيز القدرات الإدارية لمجلس المنافسة " .
    43. En 2006 se puso en marcha el proyecto de hermanamiento " Twinning Light " del mecanismo de transición de la UE sobre la aplicación de medidas de defensa de la competencia para reforzar la capacidad Administrativa del Consejo de la Competencia. UN 43- ونفذ في عام 2006 مشروع التوأمة قصير المدة للاتحاد الأوروبي الخاص بالمرافق التي تمر بمرحلة انتقالية بشأن " إنفاذ تدابير الدعوة إلى المنافسة لزيادة تعزيز القدرات الإدارية لمجلس المنافسة " .
    20. Se prevé que el proyecto " Doble luz " de PHARE sobre el fortalecimiento del Consejo de Competencia debe comenzar en septiembre de 2003 y se aplicará durante seis meses con miras a robustecer la capacidad Administrativa del Consejo de Competencia y de mejorar la eficacia de sus actividades de ejecución. UN 20- ومن المتوقع أن يبدأ العمل بمشروع التوأمة (Twinning light project)، في إطار " برنامج العمل من أجل التحول الاقتصادي في بولندا وهنغاريا " ، الذي يحمل عنوان " تعزيز مجلس المنافسة " ، في أيلول/سبتمبر 2003. وسينفذ المشروع خلال ستة أشهر بهدف تعزيز القدرات الإدارية لمجلس المنافسة وتحسين فعالية أنشطته في مجال الإنفاذ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more