"admiro" - Translation from Spanish to Arabic

    • معجب
        
    • معجبة
        
    • يعجبني
        
    • أحترم
        
    • أَحترمُ
        
    • مُعجب
        
    • أحترمك
        
    • أعجب
        
    • احترم
        
    • معجبٌ
        
    • مُعجبة
        
    • مُعجبٌ
        
    • إعجابي
        
    • أحترمه
        
    • معجبه
        
    Quiero decir que admiro el trabajo que ustedes hacen, manteniendo las calles seguras para el ciudadano promedio como yo. Open Subtitles أريد فقط أن أقول بأنني معجب بالأعمال التي تقومون بها تبقون الشوارع آمنة للمواطنين العاديين أمثالي
    admiro lo que haces para ayudar a tu compañero... pero lo acabas de enterrar. Open Subtitles أنا معجب بما تفعلينه لمساعدة شريكك, لكن قد تكونين للتو قد قبرتيه.
    admiro tu entrega al personaje, pero no permiten nunca entrar a un hombre en el lavabo de señoras. Open Subtitles أوه، أنا معجب التزامكم الطابع الخاص بك، لكنها لن تسمح أبدا رجل الى غرفة السيدات.
    Mira, Leo, admiro la lealtad para con los amigos, pero Reed y Reed no está en posición de aceptar casos casos sin cobrar. Open Subtitles اسمع ليو ، انا معجبة بهذا الولاء للاصدقاء ولكن شركتنا ريد ريد ليست في موضع لتاخذ هذا النوع من القضايا
    admiro su tenacidad, viniendo hasta aquí, pero le dije mi postura por teléfono. Open Subtitles يعجبني عنادك، ومجيئك إلى هنا ولكنّي أبديت لك موقفي عبر الهاتف
    Papá, admiro que quieras visitar a esta mujer pero legalmente no es una buena jugada. Open Subtitles أبي، أحترم رغبتك لزيارة تلك المرأة, لكن قانونياً، لم تكن تلك خطوة جيّدة
    admiro tu espíritu, jovencita, pero tu historia ha llegado a su fin. Open Subtitles أنا معجب بشهامتكِ سيدتي ولكن حان وقت نهاية قصتكِ ؟
    admiro lo que está haciendo, Señora, iniciar una investigación sobre la CIA. Open Subtitles أنا معجب بما تفعلينه، سيدتي فتح تحقيق في وكالة المخابرات
    admiro su liderazgo, así como su experiencia larga e ilustre en la diplomacia. UN وإني معجب بقيادتكم وكذلك بخبرتكم الطويلة الذائعة الصيت في الدبلوماسية.
    admiro y respeto la historia y la cultura de Osetia. UN وأنا معجب بتاريخ وثقافة أوسيتيا وأكن لهما الاحترام.
    admiro el modo en que dirige las Naciones Unidas, su perseverancia y su rápida respuesta a las exigencias de las cuestiones urgentes. UN وإنني معجب بقيادته للأمم المتحدة وبمثابرته واستجابته السريعة لمقتضيات المسائل الملحة.
    Todos los grupos y Estados Miembros debieron hacer concesiones, y admiro su flexibilidad. UN وتعين على كل المجموعات وجميع الدول الأعضاء تقديم تنازلات وأنا معجب بمرونتها.
    admiro su tenacidad y les agradezco que todavía no hayan perdido la fe en la Conferencia. UN فأنا معجب بمثابرتكم وأشكركم لأنكم لم تتخلوا بعد عن المؤتمر.
    Siempre estás sudando y admiro realmente ese esfuerzo en hacer algo que no debe ser lo más fácil para ti. Open Subtitles أنتِ دائماً تبذلين جهداً كثيراً وأنا حقاً معجبة بذلك الجهد للقيام بشيء ربما ليس الأقرب الى طبيعتُكِ
    admiro la lealtad, la integridad y la los empleados que puedo confiar. Open Subtitles أنا معجبة بالولاء والنزاهة للموظفين الذين أستطيع أن اثق فيهم
    Habrá necesitado mucha paciencia para entrenarlo. Le admiro. Open Subtitles لا بد أن هذا تطلب منك قدرا هائلا من الصبر لكي تدربه، وذلك يعجبني
    Porque yo admiro a los pillos como cualquier otro hombre. Open Subtitles لأنني أحترم السفاح الصادق بقدر أي رجل آخر
    admiro a su padre por pelear por la causa que considera correcta. Open Subtitles أَحترمُ قتال أبّيكَ للسببِ يُفكّرُ حقّاً.
    admiro tu tenacidad, pero no te abuses diciendo que me hiciste un favor. Open Subtitles انا مُعجب بتماسكك ولكن لاتتعدى الخط المسموح لك وأعمل لي معروفاً
    Es porque lo respeto y admiro el amor de su majestad por las personas. Open Subtitles لأنني أحترمك ومعجب بحب شعبك لجلالتكم لقد حاولت ان تقوم بتغييرات كثيرة
    Aunque admiro lo que hacen ustedes, esta no es vida para mí. Open Subtitles بقدر ما أعجب بما تفعلوه يا رفاق هذه ليست حياتي
    Pero admiro a los bolcheviques como hombres. Open Subtitles لكني ما زلت احترم البلاشفة كرجال
    admiro tu habilidad para recibir un puñetazo. Open Subtitles أنا معجبٌ بقدرتكَ على تلقي اللكمات
    Me salvó la vida y, por eso, le admiro profundamente. Open Subtitles لقد أنقذ حياتي , لهذا أنا مُعجبة به بشدة.
    admiro lo que hace, porque no cree en ello. Open Subtitles أنا مُعجبٌ بما تقوم به. لأنّك لا تؤمن به.
    admiro el enorme valor que han demostrado tanto los jóvenes como los mayores para reclamar su libertad individual y sus derechos democráticos. UN أود أن أعرب عن إعجابي بالبسالة الهائلة التي أبداها السكان، صغارا وكبارا، من أجل نيل حريتهم الفردية وحقوقهم الديمقراطية.
    El inventor que admiro no es rico ni famoso ni inteligente. Open Subtitles المخترع الذي أحترمه ليس رجلاً ثرياً، ولا هو مشهور ولا حتى ذكي.
    Kate, entiendo que quieras ayudar a esa mujer, incluso lo admiro un poco. Open Subtitles كيت ، انا اقدر ذلك تريدين مساعدتها انا معجبه قليلا حتى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more