"admitirlo" - Translation from Spanish to Arabic

    • الاعتراف
        
    • الإعتراف
        
    • اعترف
        
    • تعترفي
        
    • يعترف
        
    • نعترف بذلك
        
    • أعترف بذلك
        
    • أقر
        
    • الأعتراف
        
    • أعترف بهذا
        
    • الإقرار
        
    • لإعتِرافه
        
    • تعترف بذلك
        
    • أقرّ
        
    • للإعتراف بذلك
        
    Me da un poco de vergüenza admitirlo, pero soy un pésimo contador. Open Subtitles انا محرج من الاعتراف بهذا لكنني سيء جدا بالاحتفاظ بالسجلات
    Difícilmente puede admitirlo para sí mismo, menos a tí. menos a tí. Open Subtitles هو بالكاد يستطيع الاعتراف بذلك لنفسه ناهيكِ عن الاعتراف لكِ
    Tal vez nos cueste admitirlo,... o nos cueste escucharlo,... pero creo que estábamos más seguros con ella... de lo que estamos ahora. Open Subtitles ربما قد يكون من القاسى الإعتراف , أو من القسوة سماع ذلك لكنى أعتقد أننا كنا أكثر أماناً معها
    Aún no me había decidido a admitirlo. Open Subtitles أنا لم اقرر تماما الإعتراف بذلك.
    Tengo que admitirlo, Stephen, por un momento pensé que estaba ocultando algo. Open Subtitles يجب ان اعترف , ستيفان كنت اعتقد انك تخفي شئ
    Espera, no, ¿no estás atraída por él, o solo no quieres admitirlo? Open Subtitles مهلاً، لستِ مُنجذبة له إنّكِ لن تعترفي بهذا فحسب، صحيح؟
    - Es una buena persona, aunque seré el último en admitirlo. Open Subtitles انه رجل جيد جدا ، وانا اخر من يعترف بهذا
    Luego lo único que tienes que hacer es admitirlo... quiero decir, parece conveniente. Open Subtitles كل ما عليك فعله بعدها هو الاعتراف بذلك إنه يبدو مريحاً
    Y si quieres admitirlo o no, siempre serás uno de los nuestros. Open Subtitles ،وسواء أردت الاعتراف بذلك أم لا ستكون دائماً واحداً منّا
    Odio admitirlo, pero por primera vez tienes razón. ¡Qué buen café! Open Subtitles يصعب علي الاعتراف بذلك، ولكنك محق هذه المرة، إنها قهوة جيدة فعلاً
    Mira, sé que quieres admitirlo, pero el está bien. Open Subtitles انظري، انا اعلم بانك لا تريدين الاعتراف بذلك لكنّه محق
    Sé que le impresiono mucho el gesto de Ned, pero le da vergüenza admitirlo. Open Subtitles أعلم أنك تأثرت بعمق "من تصرف "نيد لكنك تخجل من الإعتراف بذلك
    Nos ha hecho la vida más fácil, debes admitirlo. Open Subtitles بالتأكيد لقد جعل الحياة أسهل كثيراً، عليك الإعتراف بهذا
    Una mujer no debe aprender a coser, y si sabe, no debe admitirlo. Open Subtitles يجب عل المرأة ألا تتعلم الحياكة أبداً وإذا كانت تستطيع فليس عليها الإعتراف بذلك
    Bien, tengo que admitirlo, es de bastante ayuda estar enamorada de un doctor. Open Subtitles . حسناً,يجب ان اعترف انه شي مريح الوقوع في حب الطبيب
    Sabes, por más que has arruinado mi vida y mi trabajo y, bueno, mi entendimiento de todo, odio admitirlo pero no cambiaría nada. Open Subtitles تعلمين ، بقدر ما انتي افسدت حياتي وعملي حسنا، انا افهم كل شيئ أنا أكره أن اعترف بذلك ولكن لن يغير أي شيء
    La ha retado. Tiene que admitirlo o darle la razón. Open Subtitles لقد تحداك عليك ان تقبلي او تعترفي انه محق
    Él nunca quiso admitir eso... y, según recuerdo, nunca llegó a admitirlo. Open Subtitles و لم يعترف بذلك أبدًا وحسب علمي أنه لم يعترف بها أبدًا
    Como todo ejército que se precie saqueamos y destruimos y después odiamos tener que admitirlo. Open Subtitles -وكما تفعل كل الجيوش فقد نهبنا ودمرنا.. -ثم بعدها كرهنا أن نعترف بذلك.
    Odio admitirlo, pero Susan Ross ha ganado con todas las de la ley. Open Subtitles أنا أكره أن أعترف بذلك ولكن سوزان روس فازت بعدل ونزاهة
    Chicos, lo siento. Siento admitirlo, pero tiene razón. Open Subtitles أنا آسف، أكره أن أقر بذلك لكن هذه المرة إنه محق
    Y aunque odie admitirlo me sentí bien siendo la persona en quien confiaba de nuevo. Open Subtitles ورغم كراهيتي الأعتراف بهذا شعرت بالرضى لأني الشخص الذي يفضي إليه بأسراره مجدداً
    ¿Y si dediqué toda mi vida al estudio de los asesinos en serie porque subconscientemente, quería ser uno de ellos y no me atrevía a admitirlo? Open Subtitles ولو كانت الحقيقه أني كرست حياتي لدراسه القتله التسلسليين لاني لا شعوريا اريد أن أكون واحدا منهم وأخاف أن أعترف بهذا
    Quizá no les guste admitirlo, pero esta vez las subordinadas sí necesitan ayuda. TED لربما لا يريدون الإقرار بذلك، ولكن في هذه المرة فإن التوابع فعلًا بحاجة إلى المساعدة.
    ¡Te niegas a admitirlo ¡ ¡Deniegas¡ primera señal Open Subtitles رَفْض لإعتِرافه! النكران! الإشارة الأولى!
    Yo le dí mi opinión y usted la suya, pero fue la mía la que prevaleció, y no quiere admitirlo. Open Subtitles اعطيت نصيحتي , وانت اعطيت نصيحتك ولكن نصيحتي هي التي انتصرت وانت لا تريد ان تعترف بذلك
    Este es el tipo de melodrama agridulce que más nos gusta en las transmisiones olímpicas. Tengo que admitirlo somos vampiros que se alimentan de sueños rotos. Open Subtitles هذا هو النوع من الأحداث الذي تتغذى عليه تغطية الأولبياد أقرّ بذلك ، نحن مصاصين نتغذى على من تحطمتم أحلامهم
    Demonios, estoy avergonzada de admitirlo, pero me entusiasma la idea de ganar esto y dar patadas. Open Subtitles أنا محرجة للإعتراف بذلك لكنني مصممة للفوز بهذا الشيء والتميز به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more