Bajo el epígrafe " Medidas adoptadas para aplicarla " , sustitúyase el párrafo que dice: | UN | تحت " الإجراءات المتخذة لتنفيذ التوصية " ، يستعاض عن الفقرة التي نصها |
Medidas adoptadas para aplicarla | UN | الإجراءات المتخذة لتنفيذ التوصية |
Medidas adoptadas para aplicarla | UN | الإجراءات المتخذة لتنفيذ التوصية |
Medidas adoptadas para aplicarla | UN | الإجراء المتخذ لتنفيذ التوصية |
Medidas adoptadas para aplicarla | UN | الإجراءات المتخذة لتنفيذ التوصية |
Medidas adoptadas para aplicarla | UN | الإجراءات المتخذة لتنفيذ التوصية |
Medidas adoptadas para aplicarla | UN | الإجراءات المتخذة لتنفيذ التوصية |
Medidas adoptadas para aplicarla | UN | الإجراءات المتخذة لتنفيذ التوصية |
Medidas adoptadas para aplicarla | UN | الإجراءات المتخذة لتنفيذ التوصية |
Medidas adoptadas para aplicarla | UN | الإجراءات المتخذة لتنفيذ التوصية |
Medidas adoptadas para aplicarla | UN | الإجراءات المتخذة لتنفيذ التوصية |
Medidas adoptadas para aplicarla | UN | الإجراءات المتخذة لتنفيذ التوصية |
Medidas adoptadas para aplicarla | UN | الإجراءات المتخذة لتنفيذ التوصية |
Medidas adoptadas para aplicarla | UN | الإجراءات المتخذة لتنفيذ التوصية |
Medidas adoptadas para aplicarla | UN | الإجراءات المتخذة لتنفيذ التوصية |
Medidas adoptadas para aplicarla | UN | الإجراءات المتخذة لتنفيذ التوصية |
Medidas adoptadas para aplicarla | UN | الإجراء المتخذ لتنفيذ التوصية |
Medidas adoptadas para aplicarla | UN | الإجراء المتخذ لتنفيذ التوصية |
Medidas adoptadas para aplicarla | UN | الإجراء المتخذ لتنفيذ التوصية |
Desde la ratificación de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad se presta más atención a la presentación de informes, ya que el Afganistán está obligado, en virtud de la Convención, a presentar un informe exhaustivo en 2014 sobre las medidas adoptadas para aplicarla. | UN | وزاد التركيز على الإبلاغ منذ التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، لأن أفغانستان ملزمة، بموجب هذه الاتفاقية، بأن تقدم في عام 2014 تقريراً شاملاً عن التدابير المتخذة لتنفيذها. |
Medidas adoptadas para aplicarla | UN | التدابير التي اتخذت لتنفيذ التوصية |
Subrayar la importancia de que todo el personal de la MINUSTAH cumpla cabalmente la política de tolerancia cero de las Naciones Unidas frente a la explotación y los abusos sexuales y evaluar las medidas adoptadas para aplicarla. | UN | التأكيد على أهمية امتثال جميع أفراد البعثة امتثالا تاما لسياسة الأمم المتحدة التي تقضي بعدم التسامح إطلاقا إزاء الاستغلال والانتهاك الجنسيين وتقييم الخطوات المتخذة لتنفيذ هذه السياسة. |