"adoptadas para aplicarla" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المتخذة لتنفيذ التوصية
        
    • المتخذ لتنفيذ التوصية
        
    • المتخذة لتنفيذها
        
    • التي اتخذت لتنفيذ التوصية
        
    • المتخذة لتنفيذ هذه السياسة
        
    Bajo el epígrafe " Medidas adoptadas para aplicarla " , sustitúyase el párrafo que dice: UN تحت " الإجراءات المتخذة لتنفيذ التوصية " ، يستعاض عن الفقرة التي نصها
    Medidas adoptadas para aplicarla UN الإجراءات المتخذة لتنفيذ التوصية
    Medidas adoptadas para aplicarla UN الإجراءات المتخذة لتنفيذ التوصية
    Medidas adoptadas para aplicarla UN الإجراء المتخذ لتنفيذ التوصية
    Medidas adoptadas para aplicarla UN الإجراءات المتخذة لتنفيذ التوصية
    Medidas adoptadas para aplicarla UN الإجراءات المتخذة لتنفيذ التوصية
    Medidas adoptadas para aplicarla UN الإجراءات المتخذة لتنفيذ التوصية
    Medidas adoptadas para aplicarla UN الإجراءات المتخذة لتنفيذ التوصية
    Medidas adoptadas para aplicarla UN الإجراءات المتخذة لتنفيذ التوصية
    Medidas adoptadas para aplicarla UN الإجراءات المتخذة لتنفيذ التوصية
    Medidas adoptadas para aplicarla UN الإجراءات المتخذة لتنفيذ التوصية
    Medidas adoptadas para aplicarla UN الإجراءات المتخذة لتنفيذ التوصية
    Medidas adoptadas para aplicarla UN الإجراءات المتخذة لتنفيذ التوصية
    Medidas adoptadas para aplicarla UN الإجراءات المتخذة لتنفيذ التوصية
    Medidas adoptadas para aplicarla UN الإجراءات المتخذة لتنفيذ التوصية
    Medidas adoptadas para aplicarla UN الإجراءات المتخذة لتنفيذ التوصية
    Medidas adoptadas para aplicarla UN الإجراء المتخذ لتنفيذ التوصية
    Medidas adoptadas para aplicarla UN الإجراء المتخذ لتنفيذ التوصية
    Medidas adoptadas para aplicarla UN الإجراء المتخذ لتنفيذ التوصية
    Desde la ratificación de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad se presta más atención a la presentación de informes, ya que el Afganistán está obligado, en virtud de la Convención, a presentar un informe exhaustivo en 2014 sobre las medidas adoptadas para aplicarla. UN وزاد التركيز على الإبلاغ منذ التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، لأن أفغانستان ملزمة، بموجب هذه الاتفاقية، بأن تقدم في عام 2014 تقريراً شاملاً عن التدابير المتخذة لتنفيذها.
    Medidas adoptadas para aplicarla UN التدابير التي اتخذت لتنفيذ التوصية
    Subrayar la importancia de que todo el personal de la MINUSTAH cumpla cabalmente la política de tolerancia cero de las Naciones Unidas frente a la explotación y los abusos sexuales y evaluar las medidas adoptadas para aplicarla. UN التأكيد على أهمية امتثال جميع أفراد البعثة امتثالا تاما لسياسة الأمم المتحدة التي تقضي بعدم التسامح إطلاقا إزاء الاستغلال والانتهاك الجنسيين وتقييم الخطوات المتخذة لتنفيذ هذه السياسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus