"afis" - Translation from Spanish to Arabic

    • سجل البصمات
        
    • إف آي إس
        
    • تحديد البصمات الآلي
        
    • نظام البصمات
        
    • البصمات الجنائي
        
    • بواسطة البصمات
        
    • الآلي للتعرف على البصمات
        
    • التعرف الآلي على بصمات الأصابع
        
    El problema es que AFIS no funciona bien con los parciales. Open Subtitles مشكلة سجل البصمات الجنائي أنه لا يلعب بلطف مع الجزئيات
    ¿Cuales son las chances de que un traficante del triangulo dorado esté en AFIS? Open Subtitles ما هي فرصة وجود تاجر مخدرات من المثلث الذهبي يقبع في سجل البصمات الجنائية ؟
    No estará en la base de datos criminales del AFIS Open Subtitles هي لَنْ تَصْبحَ في قاعدةِ بيانات أي إف آي إس الإجرامية.
    No puede estar en AFIS. Open Subtitles هي لا يُمكنُ أَنْ تَكُونَ في أي إف آي إس.
    Las huellas están en AFIS, pero no concuerdan con las de la pinza. Open Subtitles البصمات في نظام تحديد البصمات الآلي و لكنها لا تتطابق مع الكماشة
    La identifiqué a través de AFIS y localicé a su marido. Open Subtitles قمت بمعرفة هويتها خلال نظام البصمات وحددت موقع زوجها
    129. En el nuevo sistema se implementaron procedimientos que garantizan la validación y legalización del documento de identidad, por eso antes de ser ingresados a la base de datos AFIS, las solicitudes deben ser validadas contra los archivos existentes en la Registraduría Nacional para evitar dobles cedulaciones o suplantaciones de personas ya que una vez incorporadas en el sistema no se puede modificar. UN 129 - وهناك إجراءات قائمة في إطار النظام الجديد، لضمان صلاحية بطاقات الهوية وقانونيتها. ويجب التحقق من صلاحية الطلبات عن طريق المحفوظات الحالية بالسجل الوطني، من أجل منع استنساخها أو استبدالها، إذ قد لا يمكن تعديل البيانات فور إدخالها بالنظام، وذلك قبل إدخالها في قواعد بيانات النظام الآلي لتحديد الشخصية بواسطة البصمات.
    La están analizando con el sistema AFIS. Open Subtitles فريقك يجريها على النظام الآلي للتعرف على البصمات
    Luego, procede a capturar las huellas dactilares en vivo para el AFIS iniciando con el índice derecho y luego el índice izquierdo. UN وبعد ذلك، يعمد إلى أخذ بصمات الأصابع مباشرة باستخدام نظام التعرف الآلي على بصمات الأصابع ويبدأ بسبابة اليد اليمنى ثم ينتقل إلى سبابة اليد اليسرى.
    No hay registros en el Departamento de Tránsito ni en AFIS. Open Subtitles ليس هناك سجلات في هيئة المركبات أو سجل البصمات الجنائي
    Las huellas que he sacado del penique no han dado nada en el AFIS. Open Subtitles البصمات التي سحبتها من الثياب الداخلية لم تخرج شيئاً في سجل البصمات الجنائي
    Nada en el AFIS, pero al analizar en contenido del inhalador... Open Subtitles لا شيء على سجل البصمات لكن عندما فحصت محتويات المتنشق
    Y no había coincidencia en el AFIS... Open Subtitles وليس هناك نتيجة في سجل البصمات
    No encontré en AFIS a mi Jane Doe. Open Subtitles لا أي إف آي إس يَضْربُ على ظبيةِ جينَي.
    y no concuerdan. Estoy corriendo las huellas en la base AFIS. Open Subtitles أُخضعُ الطبعة إلى أنا أي إف آي إس.
    AFIS identificó a Edwin Dennison, alias "Rat". Open Subtitles ضَربَ أي إف آي إس إدوين دينيسن، المعروف باسم "الجرذ".
    He pasado las huellas de nuestra víctima por el AFIS. Open Subtitles أدرتُ فيكَنا طبعات خلال أي إف آي إس.
    No hay coincidencias en el AFIS ni en el CODIS. Open Subtitles لا جديد من جهاز تحديد الحمض النووي أو من نظام تحديد البصمات الآلي
    He pasado las huellas del desconocido por el AFIS y tengo una coincidencia. Open Subtitles تقصيت عن بصمات الرجل المجهول من خلال نظام تحديد البصمات الآلي ووجدت دليلاً
    Y, de hecho, AFIS finalizó en blanco. Open Subtitles و في الواقع, نظام البصمات أظهر نتيجة فارغة
    Permitir la verificación automática de identidad mediante una comparación AFIS 1:1. UN (ج) التمكين من التثبت آليا من الهوية عن طريق مضاهاة كل حالة على حدة بالبيانات المتوافرة، باستخدام النظام الآلي للتعرف على البصمات (AFIS1: 1)؛
    La emisión del DUI ha contribuido a la consolidación de la seguridad jurídica y ciudadana del país, ya que existe una garantía que la persona que porta el documento es quién dice ser y que con la tecnología AFIS y la marcación de la partida de nacimiento se evita la duplicidad de una misma identidad. UN وقد أسهم إصدار وثيقة الهوية الوحيدة في تعزيز الأمن القانوني والقومي إذ أنها ضمان للتحقق من أن صاحب البطاقة هو من يدعي أنه هو وتمنع ازدواجية الهوية بفضل تكنولوجيا نظام التعرف الآلي على بصمات الأصابع ونظام وضع العلامات على شهادات الميلاد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more